| On s’connait pas mais tous les chemins ne mènent qu'à l’Homme
| Мы не знаем друг друга, но все дороги ведут только к Человеку
|
| Les yeux bien ouverts, une parole de bonhomme
| Глаза широко открыты, мужское слово
|
| Une flamme en enfer quand le Diable me talonne
| Пламя в аду, когда дьявол преследует меня
|
| Quelque part dans l’univers l’expression d’un atome
| Где-то во вселенной выражение атома
|
| Je sais me faire entendre au milieu des êtres
| Я знаю, как сделать так, чтобы меня услышали среди существ
|
| Je plante mon drapeau devant tous que vous êtes
| Я устанавливаю свой флаг перед всеми вами
|
| Qui me chante par coeur n’a pas fini d’me connaitre
| Кто поет мне наизусть, не познал меня
|
| Le tour de moi même est plus long qu’le tour d’la planète
| Путешествие по себе длиннее, чем путешествие по планете
|
| Chacun d’mes pas illumine le bitume
| Каждый мой шаг освещает битум
|
| Comme Michael dans Billie Jean, j’blanchis mon amertume
| Как Майкл в Билли Джин, я обеливаю свою горечь
|
| Sors tes jumelles regarde moi planer avec une plume
| Доставай свой бинокль, смотри, как я летаю с пером
|
| Faire tapiner l’Soleil baiser la pleine Lune
| Заставь солнце целовать полную луну
|
| J’allume un gare-ci, assis au coeur d’la voyoucratie
| Включаю станцию, сижу в центре хулиганство
|
| Loin du rap francais j’exerce en autarcie
| Вдали от французского рэпа я тренируюсь в автаркии
|
| Bien dans mes pompes, malgré les cailloux dans mes Gucci
| Хорошо в моих туфлях, несмотря на камни в моем Гуччи.
|
| L’endroit le plus sombre se trouve juste sous la bougie
| Самое темное место прямо под свечой
|
| Ma médaille a son revers
| У моей медали есть обратная сторона
|
| Comme chaque décor à son envers
| Как и у каждого декора есть обратная сторона
|
| Toujours sur de moi, l’mauvais oeil sur moi
| Всегда уверен во мне, сглаз на меня
|
| J’prends sur moi, une étoile brille au dessus d’moi
| Я беру на себя, надо мной сияет звезда
|
| Ma médaille a son revers
| У моей медали есть обратная сторона
|
| Comme si la gloire me la faisait à l’envers
| Как будто слава делала это со мной наизнанку
|
| Toujours sur de moi, l’mauvais oeil sur moi
| Всегда уверен во мне, сглаз на меня
|
| Personne monte sur moi, une étoile brille au dessus d’moi
| На мне никто не едет, надо мной звезда сияет
|
| Je vis l’revers de la médaille en silence
| Я живу другой стороной медали в тишине
|
| On fait pas d’dépression juste une crise de conscience
| У нас не депрессия, а просто кризис совести
|
| J’avoue m'être assagi, j’méprise mon bon sens
| Признаюсь, успокоился, презираю здравый смысл
|
| Sanguinaire à la moindre prise de confiance
| Кровожадность меньшего доверия
|
| J’michtonne ma chance, vis d’ma passion
| Я мичтоню свою удачу, живу своей страстью
|
| T’envies mon étoile, la tienne brille par procuration
| Ты завидуешь моей звезде, твоя сияет опосредованно
|
| Aspire à ma destruction, j’m'écroule pas
| Стремись к моему уничтожению, я не рушусь
|
| Reconnu par toute une nation, on m’boycotte pas
| Признан всей нацией, меня не бойкотируют
|
| Ma vie flotte dans la merde mais ne coule pas
| Моя жизнь плавает в дерьме, но не тонет
|
| Plus amères sont les larmes qui ne coulent pas
| Горьче слезы, которые не текут
|
| Laisse les chialer dans la soupe, toujours le vent en poupe
| Пусть плачут в супе, все еще на высоте
|
| J’suis en attaque, j’défends et tiens l’moral des troupes
| Я в атаке, защищаюсь и поддерживаю боевой дух войск
|
| Ma vie n’a rien d’un scoop, pas d’quoi sortir les mouchoirs
| Моя жизнь не совок, не из чего вытащить ткани
|
| Je dors dans le luxe avec un coeur de clochard
| Я сплю в роскоши с бродячим сердцем
|
| J’ai besoin de plus pour des caprices de richard
| Мне нужно больше для капризов Ричарда
|
| A l’avant du AirBus pour survoler mes cauchemars
| В передней части AirBus, чтобы пролететь над моими кошмарами.
|
| Tellement les pieds sur Terre que j’m’enracine avec l'âge
| Так приземленно, что я укореняюсь с возрастом
|
| Comorien comme Bahia j’me sens survivant d’un crash
| Коморец, как Баия, я чувствую себя выжившим в аварии
|
| Un hommage, la vie une longue marche
| Дань, жизнь долгая прогулка
|
| J’nage avec mes couilles en guise de bouées d’sauvetage
| Я плаваю со своими яйцами как спасательным кругом
|
| A contre-courant j’ai pris le large
| Против течения я взлетел
|
| J’oublie pas les frèros d’l’autre coté du rivage
| Я не забываю братьев по ту сторону берега
|
| Où dans mon sillage avec le 36 au rétro
| Где по моему следу с ретро 36
|
| On a plus la même vie mais néanmoins la même mentale
| У нас уже не та жизнь, но тем не менее то же ментальное
|
| Le showbiz qui nous juge est peu fréquentable
| Шоу-бизнес, который судит нас, непопулярен
|
| Nous offre des magnums et leur femmes s’invitent à notre table
| Предложи нам магнумы и их жены пригласят себя к нашему столу
|
| Leurs gosses rébellionnent mon son dans leur Iphone
| Их дети восстают против моего звука в своем Iphone
|
| P’tit j’suis l’revers d’la médaille de ton père et d’sa patrie
| Маленький, я обратная сторона медали твоего отца и его страны
|
| J’faisais quer-cro mes futurs ennemis
| Я был ques-cro моими будущими врагами
|
| Ils ont plus d’force et un avenir en plein agonie
| У них больше сил и будущее в агонии
|
| J’cavale des une heure et demi j’entretiens la carcasse
| я в бегах полтора часа поддерживаю тушку
|
| Rapide et puissant: La grande classe
| Быстрый и мощный: большой класс
|
| Ou que j’aille le respect m’attend chanter
| Куда бы я ни пошел, уважение ждет, когда я буду петь
|
| Flatté de voir autant de jeunes me représenter
| Польщен, что меня представляет так много молодых людей
|
| La vie d’artiste est si belle mais si triste
| Жизнь художника так прекрасна, но так грустна
|
| Mon impact médiatique, bousille les mères de mes fils
| Мое влияние на СМИ, испортить матерей моих сыновей
|
| Fausse les relations, dénoue les liens de sang
| Исказить отношения, ослабить кровные узы
|
| Éleveur de groupies dans l’carré VIP j’perds mon temps
| Заводчик поклонниц на VIP-площади, я трачу свое время
|
| Victime de mes bizz de mes ventes de disque
| Жертва моего бизнеса моих рекордных продаж
|
| Houss assume Rohff garde la maitriiiiiiiise | Хаус предполагает, что Рофф сохраняет контроль |