Перевод текста песни Mal À La Vie - Rohff

Mal À La Vie - Rohff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mal À La Vie , исполнителя -Rohff
Песня из альбома: Le Code De L'horreur
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.12.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Delabel Hostile

Выберите на какой язык перевести:

Mal À La Vie (оригинал)Вред Жизни (перевод)
Mon cœur, mes poumons: mon ventre forme un triangle de douleur Мое сердце, мои легкие: мой живот образует треугольник боли
J’sais pas ce que j’ai, je souffre de toute ma couleur Я не знаю, что у меня есть, я страдаю от всего своего цвета
Toute ma vie, toute mon âme, tout va mal dans ma famille Всю жизнь, всю душу, в моей семье все не так
J’vois plus mon fils, je ne peux retenir mes larmes quand je prie Я больше не вижу своего сына, я не могу сдержать слез, когда молюсь
J’ai de quoi manger ou dormir, j’suis pas handicapé Мне достаточно, чтобы поесть или поспать, я не инвалид
J’ai perdu l’appétit, l’envie bloquée sur mon canapé Я потерял аппетит, желание заблокировалось на моем диване
Epuisé, j’ai puisé trop d'énergie Измученный, я черпал слишком много энергии
J’ai nagé trop loin et les vagues m’empêchent d'émerger Я заплыл слишком далеко, и волны мешают мне всплыть
Le succès écorché vif, mes oreilles sifflent Успех содрали заживо, в ушах звенит
Comme si je leur faisais du mal parce que j’ai réussi Как будто я причиняю им боль, потому что мне это удалось
Ma position nécessite beaucoup de self-control Моя позиция требует большого самоконтроля
J’suis pas né ici, ma franchise fait que je suis seul contre eux Я не родился здесь, моя откровенность делает меня одиноким против них
Malheureux mais vaillant et valeureux Несчастный, но доблестный и доблестный
Quand tu perds confiance en toi, t’es mal tombé amoureux Когда ты теряешь уверенность в себе, ты плохо влюбляешься
Dieu, aide-moi !Боже, помоги мне !
Dieu, aime-moi !Боже, люби меня!
Dieu, protège-moi, préserve-moi ! Боже, защити меня, сохрани меня!
Le diable me harcèle, je prend sur moi-même Дьявол беспокоит меня, я беру это на себя
Dégoûté de la société, de leur showbiz, de leurs soirées mondaines Отвращение к обществу, их шоу-бизнесу, их светским вечеринкам
J’ignore le Rap Game, je bicrave mes trophées Я игнорирую рэп-игру, я взламываю свои трофеи
En train d'étouffer, l’impression d’avoir tout fait Задыхаясь, чувствуя, что я сделал все это
Jour et nuit j’ai mal à la vie День и ночь моя жизнь болит
J’assume mes choix, ce que je suis Я принимаю свой выбор, кто я
Ma chute fera le bonheur de mes ennemis Мое падение осчастливит моих врагов
Je perds mes forces, qu’est-ce qu’il m’arrive? Я теряю силы, что со мной происходит?
Chacun son épreuve, riche ou appauvri У каждого свои испытания, богатый или бедный
De tout ce qui me manque tout ce que j'écris Я скучаю по всему, что пишу
Dieu m'éprouve, mais j’ai confiance en lui Бог испытывает меня, но я ему доверяю
Je suis déçu de l’Homme, des cœurs pourris Я разочарован в человеке, гнилые сердца
Pour les frères et sœurs enfermés: prends ton mal en patience Для братьев и сестер взаперти: терпите свою боль
T’as l’esprit en cavale, est-ce que la justice a un sens? Получил ваш разум на свободе, правосудие имеет смысл?
En séquestrant l’existence, les faibles cachetonnent l’espoir Изолируя существование, слабые скрывают надежду
En perdant leur sens, habités par le fantôme du parloir Теряя рассудок, населенный призраком салона
On t’ouvre la cage après t’avoir coupé les ailes Мы открываем клетку для вас после обрезки крыльев
Démerde-toi, compte pas sur eux pour dédommager tes séquelles Преодолейте это, не рассчитывайте на то, что они компенсируют ваши последствия.
On devient ce qu’on endure, incarnation de la rancœur Мы становимся тем, что терпим, воплощением обиды
Tes sentiments se prennent des murs tellement il fait noir dans les coeurs Твои чувства цепляются за стены, так что в сердцах темно
Usé d’y croire, l’Homme sait plus quoi faire pour décevoir Устав верить в это, Человек больше не знает, что делать, чтобы разочаровать
Accoutumé à donner sans jamais recevoir Привыкший отдавать, никогда не получая
A faire plus que mon devoir, incompris Делать больше, чем мой долг, неправильно понятый
Comme les symptômes de tueur en série a son prix Как симптомы серийного убийцы имеют свою цену
Par la cess, le manque d’affection, ou le mépris Прекращением, отсутствием привязанности или презрением
La frustration d’un enterré vivant qui crie sa survie Разочарование похороненного заживо крика о выживании
Si tu m’entends dans ta dépression: faut relativiser Если ты слышишь меня в своей депрессии: ты должен смотреть на вещи в перспективе
Voir par les yeux du tiers monde, ou de ceux qui ont l’avenir paralysé Увидеть глазами третьего мира или тех, у кого будущее парализовано
Tous déséquilibrés, à des degrés différents Все неуравновешенные в разной степени
Certains renfermés sur eux mêmes, ont perdu la clef Некоторые отозвали, потеряли ключ
Le goût de la vie peu fruité renvoie le bonheur en crypté Маленький фруктовый вкус жизни отправляет счастье обратно в зашифрованном виде
L’entourage n’a pas le réseau pour capter У антуража нет сети для захвата
Le nombre d’amis se réduit au fur et a mesure Количество друзей со временем уменьшается
Je me retrouve seul avec ma plume au fil des mesures Я остаюсь наедине со своей ручкой над мерами
L’impression qu’on me bloque le passage sur terre Такое впечатление, что мне перекрыли проход на землю
Les jours nous creusent et les années nous enterrent Дни выхолащивают нас, а годы хоронят.
Toi qui viens de perdre un être cher, t’encaisses Вы, кто только что потерял любимого человека, заработайте
Sans jamais rendre la monnaie Никогда не давая изменения
Cher, c’est ton cœur qui mange et le temps qui digère Дорогой, это твое сердце ест и время переваривает
Souffres en silence comme un sourd-muet Страдать молча, как глухонемой
Pour ceux qui ont touché le fond le leur bouteille Для тех, кто достиг дна
Qui se roulent dans leur gerbe Кто катится в их снопе
Les problèmes servis sur un plateau d’argent Проблемы подаются на блюдечке с голубой каемочкой
En mal d’amour et d’argent, c’est urgent В боли любви и денег, это срочно
Sèche tes larmes, si la douleur te transporte prend le volant Вытри слёзы, если боль несёт, садись за руль
Plus brave que poser une lame sur l’avant-bras et jouer du violon Храбрее, чем класть лезвие на предплечье и играть на скрипке
Comme un arbre en automne, je perds mes moyens à toutes les saisons Как дерево осенью, я теряю средства во все времена года
Plus rien ne m'étonne, du bout de la foi j’retiens la raison Меня больше ничего не удивляет, с конца веры я сохраняю разум
Victime d'être conscient, victime des passions Жертва сознания, жертва страстей
Relativise, Dieu est avec les patientsОтносительно, Бог с пациентами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: