Перевод текста песни Le Virus - Rohff

Le Virus - Rohff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Virus , исполнителя -Rohff
Песня из альбома: Le Code De L'horreur
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.12.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Delabel Hostile

Выберите на какой язык перевести:

Le Virus (оригинал)вирус (перевод)
La folie du stylo, je fais des chiffres avec des lettres enculo Безумие пера, я делаю цифры с буквами enculo
J’pèse 94 kilos 400 grammes я вешу 94 кг 400 грамм
Avec un M16, je perds un gramme, c’est le drame С M16 я теряю грамм, это драма.
La violence est commerciale, par son charme j’en témoigne Насилие коммерческое, по его очарованию я свидетельствую
Je suis le dernier écho, d’une symphonie qui s'éloigne Я последнее эхо уходящей симфонии
Le rap un billet que j’authentifie comme un filigrane Рэп заметку, которую я аутентифицирую как водяной знак
Les rappeurs zigzaguent, finissent en ligne droite comme un cardiogramme Рэперы идут зигзагами, в конечном итоге выстраиваются по прямой линии, как кардиограмма.
Sache qu’un aveugle me voit mieux quand je chante Знай, что слепой видит меня лучше, когда я пою
Et que j’ai la voix du silence, donc les sourds m’entendent И у меня есть голос тишины, так что глухие слышат меня
Je suis venu du bled le ventre balloné par malnutrition Я приехал из деревни со вздутым животом от недоедания
J’ai dû apprendre à parler devant la télévision Мне пришлось научиться говорить перед телевизором
Je manie la langue comme un cobra, mon expression t'étrangle, comme un boa Я размахиваю языком, как кобра, моё выражение душит тебя, как удав
Je me demande à quoi sert le baccalauréat Интересно, для чего нужен бакалавр
Destin de cancre, je serais resté en sixième Балбес судьба, я бы остался в шестом классе
Sans antisèche, les premiers de la classe me craignent Без шпаргалки лучшие в классе боятся меня.
La lumière m’obscurcit Свет скрывает меня
C’est la poésie du Uzi, du Uzi Это поэзия УЗИ, УЗИ
La vie me tape un strip-tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcit И мое перо твердеет, мое перо твердеет
Sur la feuille je me déverse На лист я наливаю
Prend la forme de mon esprit, de mon esprit Прими форму моего ума, мой разум
La vie me tape un strip tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcit И мое перо твердеет, мое перо твердеет
Je traîne la vie comme un boulet, mon talon d’Achille meurtri Я таскаю жизнь, как пушечное ядро, моя ахиллесова пята ушиблена.
Je suis la main, le coude, l'épaule, le cou la forme de l’esprit Я рука, локоть, плечо, шея форма духа
Symbole d’une vie céleste qui marque Символ небесной жизни, который знаменует
Un des cycles de la mort, comme un trimestre Один из циклов смерти, как триместр
Le naturel humain fait parler la presse, j’me dresse Естественный человек заставляет говорить прессу, я встаю
Point culminant des paysages urbains, comme le mont Everest Самая высокая точка городских пейзажей, например гора Эверест.
J'épate les académiciens, rebelle comme un milicien Поражаюсь академикам, бунтующим как милиционер
Ma crédibilité est enviée des politiciens Моему авторитету завидуют политики
Je balance des machettes reviens au galop Я размахиваю мачете, возвращаюсь назад
Brandissant la tête, des chevaliers des arts et des lettres Подняв головы, рыцари искусств и литературы
Une rafale ramène le calme d’une bibliothèque Порыв приносит спокойствие в библиотеку
La tolérance une nymphomane, faut la buter pour qu’elle arrête Терпеть нимфоманку, нужно убить ее, чтобы остановить
Je conjugue mes raisons, énumérant les contradictions Я объединяю свои причины, перечисляя противоречия
Qui font de moi cet être, que je cherche encore à connaître Это делает меня этим существом, которое я все еще пытаюсь узнать
Je suis une multiple schizophrénie, étouffée dans l’anatomie Я множественная шизофрения, задушенная анатомией
Vêtu de tissus à défaut d'être enroulé comme une momie Одетый в ткани, если не свернутый, как мумия
J’suis fait ni de chair ni de sang, mais de lave et de glace Я сделан не из плоти и крови, а из лавы и льда
J'écris mon chemin, tu peux suivre mes pensées à la trace Я пишу по-своему, вы можете отслеживать мои мысли
Je pisse de l’encre à grosse dose, c’est du hard à l’eau de rose Я писаю в чернила, это румяно
Je déflore les feuilles vierges, elles saignent car ma plume est trop grosse Я дефлорирую девственные листья, они кровоточат, потому что моя ручка слишком большая.
La lumière m’obscurcit Свет скрывает меня
C’est la poésie du Uzi, du Uzi Это поэзия УЗИ, УЗИ
La vie me tape un strip-tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcit И мое перо твердеет, мое перо твердеет
Sur la feuille je me déverse На лист я наливаю
Prend la forme de mon esprit, de mon esprit Прими форму моего ума, мой разум
La vie me tape un strip tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcit И мое перо твердеет, мое перо твердеет
Ici c’est froid, une vie de russe Здесь холодно, русская жизнь
Je fais bugger ton esprit, je suis le virus Я ошибаюсь, я вирус
Tu peux toujours me trouver dans une roulette Russe Ты всегда можешь найти меня в русской рулетке
Je me déverse sur la feuille, prends la forme du virus Я выливаю на лист, принимаю форму вируса
J’emmène la misère plus loin que l’espoir Я беру страдания дальше, чем надежда
J'écris l’histoire en faisant des fautes qui ont le mérite d'être sincères en Я пишу историю, совершая ошибки, достойные того, чтобы быть искренними в
déchargeant mon savoir выгружаю свои знания
Parfois aussi vulgaire qu’une branlette Espagnole Иногда так вульгарно, как трах между сиськами
C’est l’après-guerre, l'époque de Rohff pas de Marcel Pagnol Это послевоенное время Роффа, а не Марселя Паньоля.
Je suis pas votre douleur banale qui tant vous afflige Я не твоя обычная боль, которая тебя так огорчает
Mais le prix à payer pour le mal qu’on nous inflige Но цена за нанесенный нам вред
La gloire des pauvres, la menace des riches Слава бедных, угроза богатым
Le poids des mensonges colorant leur vie monotone qui vous aguiche Вес лжи окрашивает их монотонную жизнь, которая тебя дразнит
Qui suis-je?Кто я?
Un électron libre au viol de ton ego Свободный электрон, чтобы изнасиловать ваше эго
Un grand coup de calibre, artistiquement un fléau négro Большой выстрел калибра, художественно чумной ниггер
J’ai joué le jeu sans avoir les bonnes cartes Я играл в игру без нужных карт
Plus studieux qu’un énarque, plus majestueux qu’un monarque Более прилежный, чем энарк, более величественный, чем монарх
Le 94 a ses couilles enregistrées à la préfecture У 94-х шары зарегистрированы в префектуре.
La marginalité ma culture, je suis fait de ratures Маргинальность моя культура, я сделан из стираний
Virus de la littérature, comme en agriculture Литературный вирус, как и в сельском хозяйстве
Je laboure mon terrain, impose ma température Я вспахиваю землю, навязываю свою температуру
Y’a de quoi faire transpirer les gorilles dans la brume Этого достаточно, чтобы заставить горилл потеть в тумане
Faire crier les loups du haut des collines car mon CD c’est la pleine lune Заставьте волков плакать с вершины холмов, потому что мой компакт-диск - это полная луна
Mon coeur un cimetière de sentiments d’amertume Мое сердце кладбище горьких чувств
Je coupe la langue de molière après qu’elle m’ait léché la plume Я отрезал Мольеру язык после того, как она лизнула мое перо
La lumière m’obscurcit Свет скрывает меня
C’est la poésie du Uzi, du Uzi Это поэзия УЗИ, УЗИ
La vie me tape un strip-tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcit И мое перо твердеет, мое перо твердеет
Sur la feuille je me déverse На лист я наливаю
Prend la forme de mon esprit, de mon esprit Прими форму моего ума, мой разум
La vie me tape un strip tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcit И мое перо твердеет, мое перо твердеет
La lumière m’obscurcit Свет скрывает меня
C’est la poésie du Uzi, du Uzi Это поэзия УЗИ, УЗИ
La vie me tape un strip-tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcit И мое перо твердеет, мое перо твердеет
Sur la feuille je me déverse На лист я наливаю
Prend la forme de mon esprit, de mon esprit Прими форму моего ума, мой разум
La vie me tape un strip tease Жизнь дает мне стриптиз
Et ma plume durcit, ma plume durcitИ мое перо твердеет, мое перо твердеет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: