| Ce qu’on attend d’la vie
| Чего мы ждем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| L’espoir retient l’envie
| Надежда сдерживает зависть
|
| Les rêves nous bousillent
| Мечты сводят нас с ума
|
| Tout c’qu’on attend d’la vie
| Все, что мы ожидаем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| J’vous souhaite longue vie
| я желаю тебе долгих лет жизни
|
| Dans l’bien, dans l’mal, jour et nuit
| В хорошем, в плохом, днем и ночью
|
| J’espère que tes oreilles sont bien branchées
| Я надеюсь, что ваши уши подключены
|
| Tu sais qu’tu t’feras trancher
| Ты знаешь, что тебя порежут
|
| En m’approchant pour t’brancher
| Подойдя ко мне, чтобы связать вас
|
| Au risque de t’faire tirer dessus
| Под угрозой выстрела
|
| Pas question d’me faire marcher dessus
| Не вопрос о том, чтобы заставить меня ходить по нему.
|
| Compte pas sur ma fierté pour qu’elle se chie dessus
| Не рассчитывай на то, что моя гордость обосрется
|
| J’espère que ta volonté n’est pas inerte
| Надеюсь, твоя воля не инертна
|
| Tu t’roules pas dans la merde
| Вы не валяетесь в дерьме
|
| T’es pas assisté, tu t’démerdes
| Вам не помогают, вы управляете
|
| J’espère que tu comptes sur ton R.M.I., j’dis pas ça avec ironie
| Надеюсь, ты рассчитываешь на свой RMI, я не говорю это с иронией.
|
| Tu te ruines, pas d’alcool à la pompe quand tu erres la nuit
| Ты на мели, никакой выпивки, когда ты бродишь по ночам.
|
| J’espère que t’es pire que tes ennemis
| Надеюсь, ты хуже своих врагов
|
| Tu sais que le pire d’entre eux est peut-être parmi tes amis
| Вы знаете, что худшие из них могут быть среди ваших друзей
|
| Tu fais la ière-pri et pratique pas l’infamie
| Вы делаете первое дело и не практикуете позор
|
| Et que tu pardonnes tes frères et sœurs et t’ignores pas la famille
| И простить своих братьев и сестер и игнорировать семью
|
| J’espère que t’es pas trop sournois, sûr de toi
| Надеюсь, ты не слишком подлый, уверенный в себе
|
| Ce que tu dis de mal sur moi se retourne contre toi
| То, что вы говорите плохо обо мне, имеет неприятные последствия
|
| J’espère que si y a la guerre on sera du même camp
| Я надеюсь, что если будет война, мы будем на одной стороне
|
| Même gueule, même gant, même quand tu me fumes, tu meurs en même temps
| То же лицо, та же перчатка, даже когда ты куришь меня, ты умираешь одновременно
|
| Ce qu’on attend d’la vie
| Чего мы ждем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| L’espoir retient l’envie
| Надежда сдерживает зависть
|
| Les rêves nous bousillent
| Мечты сводят нас с ума
|
| Tout c’qu’on attend d’la vie
| Все, что мы ожидаем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| J’vous souhaite longue vie
| я желаю тебе долгих лет жизни
|
| Dans l’bien, dans l’mal, jour et nuit
| В хорошем, в плохом, днем и ночью
|
| J’espère que t’es conscient qu’si tu vends de la came
| Я надеюсь, вы знаете, что если вы продаете наркотики
|
| De malédiction ta famille tu la condamne
| Проклятие вашей семьи, вы осуждаете это.
|
| Tu feras des enfants hallal à ta compagne, tu seras là
| Вы сделаете халяльных детей своему партнеру, вы будете там
|
| Et pas un autre qui les accompagne, inchallah
| И не другой сопровождающий их инчаллах
|
| J’lirai et comprendrai le cor-ane
| Я прочитаю и пойму коран
|
| Le jugement dernier t’es pas lancé par tes organes
| Страшный суд вы не запускаете своими органами
|
| J’espère que tu sors un peu de ton quartier
| Надеюсь, ты немного выберешься из своего района
|
| Il est vrai que trop d’quartier tue l’quartier
| Это правда, что слишком много соседства убивает соседство
|
| J’espère que les p’tits nôtres lâche pas le bahut
| Надеюсь, малыши не отпустят
|
| Histoire de dire que les grands vôtres nous ont pas eu
| Просто чтобы сказать, что ваши большие не получили нас
|
| J’espère que t’interprètes bien l’Islam
| Я надеюсь, вы хорошо интерпретируете Ислам
|
| Remarque à quel point les mécréants vieillissent mal
| Обратите внимание, как сильно стареют неверующие
|
| J’espère que tu renies le porc, vu qu’il mange tout
| Я надеюсь, вы отрицаете свинью, так как она ест все
|
| Son caca, son frère mort, et le caoutchouc
| Его какашки, его мертвый брат и резина
|
| J’espère que tu tends pas l’autre joue
| Надеюсь, ты не подставляешь другую щеку
|
| Et que Dieu protège mon bout de chou
| И Боже, спаси моего маленького
|
| Et ma nièce avec ses p’tites joues
| И моя племянница с ее щечками
|
| Ce qu’on attend d’la vie
| Чего мы ждем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| L’espoir retient l’envie
| Надежда сдерживает зависть
|
| Les rêves nous bousillent
| Мечты сводят нас с ума
|
| Tout c’qu’on attend d’la vie
| Все, что мы ожидаем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| J’vous souhaite longue vie
| я желаю тебе долгих лет жизни
|
| Dans l’bien, dans l’mal, jour et nuit
| В хорошем, в плохом, днем и ночью
|
| J’espère que je soignerai mon coeur, faut s’en faire
| Я надеюсь, что вылечу свое сердце, не волнуйся
|
| Il aime passionnément tout ce qui nous jette en enfer
| Он страстно любит все, что бросает нас в ад
|
| J’espère que tu me pousseras pas à gâcher ma vie
| Надеюсь, ты не заставляешь меня тратить свою жизнь впустую
|
| C’est pas en faisant ton nerveux que t’auras une longue vie
| Не из-за того, что ты нервничаешь, ты проживешь долгую жизнь
|
| J’espère que t’es respectueux même enfouraillé
| Я надеюсь, что вы почтительны даже в середине
|
| Raconte pas ta vie, si tu nous braques, faut défourailler
| Не рассказывай историю своей жизни, если ты нас грабишь, ты должен уйти с дороги
|
| Nous laisse pas en vie, tu peux même ramener Goldorak
| Не оставляй нас в живых, ты даже можешь вернуть Грендайзер
|
| Tu sais que j’suis au rap ce que Saddam est à l’Irak
| Вы знаете, я должен читать рэп, что Саддам для Ирака
|
| C’que Jérusalem est à Arafat, c’que Fedor Wanderlei est au free fight
| Что Иерусалим для Арафата, что Федор Вандерлей для свободной борьбы
|
| J’espère que au poste tu la mets en veilleuse
| Я надеюсь, что на вокзале ты отложишь это в долгий ящик
|
| Et que t’es pas love de cette chienne, dis-moi pas qu’elle est merveilleuse
| И ты не любишь эту собаку, не говори мне, что она прекрасна
|
| Cousin j’espère encore que la prochaine sera la bonne
| Кузен, я все еще надеюсь, что следующий будет правильным
|
| Passer de corps en corps, que Dieu nous pardonne
| Переходи из тела в тело, да простит нас Бог
|
| J’espère que tu trouveras vite l’homme de ta vie
| Я надеюсь, ты скоро найдешь мужчину своей жизни
|
| Parce que la vérité en attendant, rien que tu te salis
| Потому что правда тем временем, просто ты испачкаешься
|
| J’espère que t’investis au bled
| Я надеюсь, что вы инвестируете в кровотечение
|
| Parce que l’Europe t’as pas reçu comme l’Afrique a reçu Johnny Clegg
| Потому что Европа не заполучила тебя, как Африка заполучила Джонни Клегга.
|
| Je pense que l’homme mérite ces catastrophes naturelles
| Я думаю, что человек заслуживает этих стихийных бедствий
|
| Y a trop le mal et le halam nourrit le halal
| Слишком много зла, и халям кормит халяль
|
| J’espère que tu violes pas, n’abuses pas d’un môme
| Надеюсь, ты не насилуешь, не оскорбляешь ребенка
|
| Faudrait brûler Marc Dutroux, Francis Heaulme
| Следует сжечь Марк Дютру, Фрэнсис Холм
|
| Je souhaite que George Bush se fasse fumer
| Я хочу, чтобы Джорджа Буша курили
|
| Car le monde entier ressent que c’est un fumier
| Потому что весь мир считает его ублюдком.
|
| Ce qu’on attend d’la vie
| Чего мы ждем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| L’espoir retient l’envie
| Надежда сдерживает зависть
|
| Les rêves nous bousillent
| Мечты сводят нас с ума
|
| Tout c’qu’on attend d’la vie
| Все, что мы ожидаем от жизни
|
| C’est Dieu qui choisit
| Бог выбирает
|
| J’vous souhaite longue vie
| я желаю тебе долгих лет жизни
|
| Dans l’bien, dans l’mal, jour et nuit | В хорошем, в плохом, днем и ночью |