Перевод текста песни J'accélère - Rohff

J'accélère - Rohff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'accélère , исполнителя -Rohff
Песня из альбома: P.D.R.G. (Pouvoir, Danger, Respect & Game)
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.09.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:East West, Foolek Empire, Warner Music France
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

J'accélère (оригинал)Я ускоряю (перевод)
J’accélère я ускоряюсь
J’accélère, j’accélère, j’accélère Я ускоряюсь, я ускоряюсь, я ускоряюсь
J’accélère, j’accélère, j’accélère Я ускоряюсь, я ускоряюсь, я ускоряюсь
J’ai galéré grave, sois content pour moi wesh Я серьезно боролся, порадуйся за меня
M’empêche pas d’sèp', j’vais t’empêcher d’ier-ch' Не мешай мне сэп', я остановлю тебя от йер-ч'
Territoire marqué, du collège à la calèche Размеченная территория, от школы до конной повозки
Frotté au béton, j’en ai encore la peau rêche Втерся в бетон, моя кожа все еще грубая
Kalash poésie, l’expression du malaise Калашская поэзия, выражение беспокойства
Le K. O vient d’la droite, ma gauche vient pas d’Corrèze К. О исходит справа, моя левая не исходит от Корреза
Ramène les CRS, on s’agenouille que devant Dieu Верните CRS, мы только преклоняем колени перед Богом
N’essaie pas d’te racheter, t’es adjugé, vendu Не пытайся искупить свою вину, тебя наградили, продали
Nous on fait des sous, eux ne pensent qu’au cul Мы заработали деньги, они думают только о заднице
J’ai piné quelques filles bien, le reste j’m’en rappelle plus Я трахнул несколько хороших девушек, остальных не помню
Fuck le tur-fu, j’demeure invaincu К черту тур-фу, я остаюсь непобежденным
Mon savoir est une arme, j’mets jamais la sécu' Мои знания - это оружие, я никогда не ставлю безопасность
Arrivé au summum, j’essaie de devenir un meilleur homme На вершине я стараюсь стать лучше
Si j’y arrive pas, mehlich, tant qu’j’suis un bonhomme Если я не могу, мелич, пока я хороший человек
J’parle de dîn, de rue, de meufs archi-bonnes Я говорю об ужине, улице, супер горячих цыпочках
All eyez on me, que 2Pac me pardonne Все смотрят на меня, пусть 2Pac простит меня.
Plus tu parles de moi, plus j’accélère Чем больше ты говоришь обо мне, тем больше я ускоряюсь
Tous les yeux sur moi donc j’accélère Все смотрят на меня, поэтому я ускоряюсь
Les gens comptent sur moi et j’accélère Люди рассчитывают на меня, и я ускоряюсь
Je prends beaucoup sur moi mais j’accélère Я много беру на себя, но ускоряюсь
Fais-moi rire Рассмеши меня
Essaie d’me rattraper en Ferrari Попробуй поймать меня на Феррари
Sur moi les yeux rivés, ma toile est tissée Смотри на меня, моя паутина сплетена
Ce qui est fait est fait, du bien du mal, j’suis métissé Что сделано, то сделано, хорошо это или плохо, я смешанной расы
Si c'était à refaire, j’aurais récidivé Если бы мне пришлось сделать это снова, я бы сделал это снова
J’espère mourir propre, cette vie m’aura bien lessivé Я надеюсь умереть чистым, эта жизнь очистит меня
À qui dois-je plaire, si ce n’est au Tout-Puissant? Кому мне угождать, как не Всевышнему?
Rien à foutre du dicton, au bonheur, j’préfère le bifton Наплевать на поговорку, к счастью, я предпочитаю бифтон
Rouges sont mes cartons, j’veux pas quitter le ter-ter Красные мои ящики, я не хочу покидать тер-тер
Comme un évadé d’prison, j’reviens toujours vers mes repères Как сбежавший из тюрьмы, я всегда возвращаюсь к своим ориентирам
J’ai émergé sur l'Île-de-France, l'île de la tentation Я появился на Иль-де-Франс, острове искушений
Vendredi à vendredi, j’y vis comme Robinson С пятницы по пятницу я живу там, как Робинзон
J’ai kidnappé la gloire, j’ai mangé la rançon Я похитил славу, я съел выкуп
Dangereuse star, le plus bouillant d’la constellation Опасная звезда, самая горячая из созвездия
Mon grain de beauté, l’oeil du cyclope Моя родинка, глаз циклопа
Neuf orteils dans la mosquée, le dixième dans un strip-club Девять пальцев в мечети, десятый в стриптиз-клубе
J’parle de dîn, de rue, de meufs archi-bonnes Я говорю об ужине, улице, супер горячих цыпочках
All eyez on me, que 2Pac me pardonne Все смотрят на меня, пусть 2Pac простит меня.
Plus tu parles de moi, plus j’accélère Чем больше ты говоришь обо мне, тем больше я ускоряюсь
Tous les yeux sur moi donc j’accélère Все смотрят на меня, поэтому я ускоряюсь
Les gens comptent sur moi et j’accélère Люди рассчитывают на меня, и я ускоряюсь
Je prends beaucoup sur moi mais j’accélère Я много беру на себя, но ускоряюсь
Fais-moi rire Рассмеши меня
Essaie d’me rattraper en Ferrari Попробуй поймать меня на Феррари
J’accélère я ускоряюсь
Tu veux qu’on t’signe, tu veux un featuring?Вы хотите, чтобы мы подписали вас, вы хотите функцию?
(J'accélère, j’accélère, (Я ускоряюсь, я ускоряюсь,
j’accélère) я разгоняюсь)
Oh damn baby, t’as pas d’boule (J'accélère, j’accélère, j’accélère) О, черт возьми, детка, у тебя нет яиц (я ускоряюсь, я ускоряюсь, я ускоряюсь)
J’ai la mentale, comportement exemplaire У меня умственное, примерное поведение
Si tu me vois entourés d’femmes, dis-toi j’ai grandi sans père Если ты увидишь меня в окружении женщин, скажи себе, что я вырос без отца.
J’ai b’soin d’sonne-per, j’connais tout Paris Мне нужен звонок, я знаю весь Париж
Ceux qui m’aiment ont du mal à m’suivre, j’roule en Ferrari Тем, кто любит меня, трудно следовать за мной, я езжу на Феррари
J’gère le rap comme Bachir gère la Syrie Я управляю рэпом, как Башир управляет Сирией
Si j’calculais les rageux, je serais un tueur en série Если бы я вычислил ненавистников, я был бы серийным убийцей
Laisse-les me juger, j’emmerde le monde entier Пусть судят меня, к черту весь мир
J’mâcherai pas mes mots même vieux sans mon dentier Я не буду жалеть своих слов даже в старости без зубных протезов
J’suis pas parfait, si cela peut vous conforter Я не идеален, если тебе от этого станет легче
Vous m’empêcherez pas de vivre, du fait qu’on m’ait pas avorté Ты не помешаешь мне жить, ведь я не был абортирован
Complexe d’infériorité, j’te blesse sur place Комплекс неполноценности, я причиняю тебе боль наповал.
J’te renvoie ta médiocrité en pleine face Я бросаю твою посредственность обратно тебе в лицо
La grande classe quoi qu’il arrive Высокий класс несмотря ни на что
À défaut d’les vider d’leur sang, j’les vide de leur salive Не высосав из них кровь, я высосу из них слюну.
Sous les flashs des paparazzis, du périph' Под вспышками папарацци, кольцевой дороги
Qui me porte dans le cœur, porte une étoile comme un shérif Кто носит мое сердце, носит звезду, как шериф
Plus tu parles de moi, plus j’accélère Чем больше ты говоришь обо мне, тем больше я ускоряюсь
Tous les yeux sur moi donc j’accélère Все смотрят на меня, поэтому я ускоряюсь
Les gens comptent sur moi et j’accélère Люди рассчитывают на меня, и я ускоряюсь
Je prends beaucoup sur moi mais j’accélère Я много беру на себя, но ускоряюсь
Fais-moi rire Рассмеши меня
Essaie d’me rattraper en Ferrari Попробуй поймать меня на Феррари
Tu m’aimes bien, tu veux m’parler mais… t’es bourré ! Я тебе нравлюсь, ты хочешь поговорить со мной, но... ты пьян!
Ne m’fais pas mal à la tête avec les conneries que t’as entendues là Не забивай мне голову ерундой, которую ты там слышал
J’ai pas l’tempsу меня нет времени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: