| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Comment te l’expliquer?
| Как тебе это объяснить?
|
| On est instable (on est instable)
| Мы нестабильны (мы нестабильны)
|
| Vécu déséquilibré (déséquilibré)
| Жил неуравновешенно (неуравновешенно)
|
| Égare dur de se situer
| Потерял трудно расположить
|
| Je suis ce Comorien attaché à ses valeurs
| Я этот коморец, привязанный к своим ценностям
|
| Ce k-sos attaché à ses voleurs
| Этот k-sos привязан к своим ворам
|
| En direct du Hustler, strip-teaseuses m’ont reconnu
| В прямом эфире от Hustler меня узнали стриптизерши
|
| D’un coup je les sens gênées d'être là à danser toutes nues
| Внезапно я чувствую, что они смущены тем, что танцуют обнаженными.
|
| Je refuse les lap dances censés honorer ma venue
| Я отказываюсь от танцев на коленях, призванных почтить мой приход
|
| Ce soir Paris est mort, mais la vie continue
| Сегодня вечером Париж мертв, но жизнь продолжается
|
| Hmmm… histoires de rue débordent de mes oreilles
| Хм... уличные истории переполняют мои уши
|
| Mais ne sortent jamais d’ma bouche ou je ferais tuer v’là les gens, khey
| Но никогда не выходи из моего рта, или я убью людей, эй
|
| Il pleut des bouteilles, j’me suis promis de ne plus boire
| Идет дождь из бутылок, я пообещал себе больше не пить
|
| Y’a encore pas plus tard que la veille de demain soir
| Там еще не позже, чем позавчера вечером
|
| Il est temps que j’rentre au bled me laver
| Мне пора возвращаться домой умываться
|
| Discuter avec les sages du village, si ils savaient
| Поговорите со старейшинами деревни, если они знали
|
| Starfoullah, qu’est-ce que j’fous la?
| Старфулла, какого черта я делаю?
|
| Je suis supposé être barbu, marié, femme avec foulard
| Я должен быть бородатым, женатым, женщиной с платком.
|
| Pays de koufarh, j’en ai le cafard
| Страна куфаров, мне грустно
|
| J’ai le cœur d’Aladdin et les vices de Jafar
| У меня сердце Аладдина и пороки Джафара
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Comment te l’expliquer?
| Как тебе это объяснить?
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Vécu déséquilibré
| несбалансированный опыт
|
| Égaré dur de se situer
| Потерял трудно найти
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Comment te l’expliquer?
| Как тебе это объяснить?
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Éternel insatisfait
| Вечный недовольный
|
| Retour de flèche, Cupidon s’est tué
| Стрелка назад, Купидон убил себя
|
| Hey yo je garde trop de mal, excité par la peur
| Эй, у меня слишком много проблем, взволнованный страхом
|
| Hysteric love lève la main sur mes histoires de cœurs
| Истерическая любовь, подними руку к моим сердечным историям.
|
| Je déteste quand elle pleure, elle me rappelle ma mère
| Я ненавижу, когда она плачет, она напоминает мне мою мать
|
| Si j'étais son fils, mon géniteur serait au fond du cimetière
| Если бы я был его сыном, мой отец был бы на дне кладбища
|
| Un peu suicidaire sur les bords
| Немного самоубийственно по краям
|
| Me pousse pas à l’homicide, j’suis au bord
| Не подталкивай меня к убийству, я на грани
|
| Il est plus dur de vivre que de donner la mort
| Жить труднее, чем убивать
|
| Écorché vif, cicatrices me décorent
| Кожа заживо, шрамы украшают меня.
|
| Hey yo, je fais l’amour comme une bête sauvage
| Эй, я занимаюсь любовью, как дикий зверь
|
| J’crache mes sentiments dans l'œsophage
| Я плюю свои чувства в пищевод
|
| Troupeau de biatches m’ont élu berger de l’année
| Стая сук проголосовала за меня пастухом года
|
| Combien de coup de rein j’ai donné?
| Сколько ударов почки я дал?
|
| L’amour n’est pas dans le pré!
| Любовь не на лугу!
|
| Me marier était la meilleure solution
| Выйти замуж было лучшим решением
|
| Comme chaque année je manque à mes nouvelles résolutions
| Как и каждый год, я скучаю по своим новым решениям
|
| Comment ne pas tirer? | Как не стрелять? |
| Trop de cibles et de munitions
| Слишком много целей и боеприпасов
|
| Mais, gros, j’me repentis après la grande ablution
| Но, мужик, я раскаялся после великого омовения
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Comment te l’expliquer?
| Как тебе это объяснить?
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Vécu déséquilibré
| несбалансированный опыт
|
| Égaré dur de se situer
| Потерял трудно найти
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Comment te l’expliquer?
| Как тебе это объяснить?
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Éternel insatisfait
| Вечный недовольный
|
| Retour de flèche, Cupidon s’est tué
| Стрелка назад, Купидон убил себя
|
| Instable est ma vie, entre Housni et l’artiste
| Нестабильна моя жизнь, между Хусни и художником
|
| Entre ombre et lumière, j’ai l’air d’un autiste
| Между тенью и светом я похож на аутиста
|
| Je suis dans la musique comme un djinn dans le corps de ta femme
| Я в музыке, как джинн в теле твоей жены
|
| Je l’exorcise, tire mon vécu triste, tel une caravane
| Я изгоняю его, тяну свой печальный опыт, как караван
|
| Perturbé comme cette mère de famille, celi’battante endurci
| Обеспокоенная, как эта мать семейства, Чели Баттанте ожесточилась
|
| La trentaine dépassée, maniaco-dépressive, défraichie, frôlant l’anorexie
| Старше 30 лет, маниакально-депрессивный, поблекший, на грани анорексии
|
| Cœur brisé tellement de fois qu’elle n’a plus confiance en l’homme
| Убитая горем так много раз, что она больше не может доверять мужчине
|
| Ne respirant que par la clope, meurtrie jusqu’aux hormones
| Дышу только сигаретами, в синяках до гормонов
|
| Fragilisé, on peine tous à se stabiliser, t’as vu ces gens alcoolisé
| Ослабленные, мы все изо всех сил пытаемся стабилизироваться, вы видели этих людей пьяными
|
| Qui se met à nu devant le premier venu, tout le monde peux se sentir visé
| Кто обнажается перед первым встречным, каждый может почувствовать себя мишенью
|
| À des degrés différents, on a tous un grain, même les psychologues
| В разной степени у всех нас есть зерно, даже у психологов
|
| C’est dans la peau, personne n’y peut rien, même pas le dermatologue
| Это в коже, никто не может помочь, даже дерматолог
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Comment te l’expliquer?
| Как тебе это объяснить?
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Vécu déséquilibré
| несбалансированный опыт
|
| Égaré dur de se situer
| Потерял трудно найти
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Comment te l’expliquer?
| Как тебе это объяснить?
|
| On est instable
| Мы нестабильны
|
| Éternel insatisfait
| Вечный недовольный
|
| Retour de flèche, Cupidon s’est tué
| Стрелка назад, Купидон убил себя
|
| Trop de séquelle
| Слишком много сиквела
|
| On est tous instable | Мы все нестабильны |