| J’te sens nerveux, le regard vide
| Я чувствую, что ты нервничаешь, тупо глядя
|
| Qu’est ce qui t’arrive, pourquoi tu te trimballes avec ce calibre?
| Что с вами происходит, зачем вы таскаете с собой этот калибр?
|
| Tu veux fumer qui? | Кого ты хочешь курить? |
| Seul Dieu peut enlever la vie
| Только Бог может забрать жизнь
|
| Seule la croyance en Lui doit t’enlever l’envie
| Только вера в Него уберет твою зависть
|
| Mais qui t’as appris ça, c’est pas aussi facile que dans les films
| Но кто тебя этому научил, это не так просто, как в кино
|
| Là c’est pour la vraie, la vengeance laisse pas infirme
| Это по-настоящему, месть не оставит тебя калекой
|
| Qui joue du gun meurt du gun, tu te feras kill
| Кто играет в пистолет, умирает от пистолета, тебя убьют
|
| En promenade, en cavale, tu pourras plus marcher tranquille
| На прогулке, на бегу, ты не сможешь идти спокойно
|
| Que tu sois cagoulé ou paie quelqu’un c’est moins risqué
| Если вы в капюшоне или платите кому-то, это менее рискованно
|
| T’auras toujours quelque chose à te reprocher y’a pas que toi qui le sait
| Тебе всегда будет в чем себя винить, не только ты это знаешь
|
| Un cadavre remonte toujours à la surface
| Труп всегда поднимается на поверхность
|
| Au jugement dernier vos dépouilles se retrouveront en face à face
| На Страшном Суде ваши останки встретятся лицом к лицу
|
| Comme au premier jour de l’embrouille, que les regards se mitraillent
| Как в первый день заварухи, что глаза прострелены
|
| Autant de haine que de douilles, aux représailles
| Столько ненависти, сколько розеток, к возмездию
|
| Tu veux creuser un trou dans ta conscience
| Вы хотите вырыть дыру в своей совести
|
| Faire du mal en faisant du mal, comme un kamikaze ça n’a aucun sens
| Наносить вред, причиняя вред, как террорист-смертник, это не имеет смысла
|
| Tu veux fumer un mec pour le regard des gens
| Ты хочешь выкурить чувака на глазах у людей
|
| Pour un manque de respect au nom de la drogue et de l’argent
| За неуважение во имя наркотиков и денег
|
| Fais les choses bien ou c’est minimum 10 piges
| Делай все хорошо или это минимум 10 лет
|
| Avec un trou creusé dans la conscience tu piges
| С дырой, вырытой в твоей совести, ты получаешь это.
|
| N'écoutes pas le premier couplet c’est pour les tapettes
| Не слушайте первый куплет, это для педиков
|
| C’est la porte ouverte au manque de respect au racket
| Это открытая дверь для рэкета неуважение
|
| Même les petits de la tess, vont te demander en tête à tête
| Даже малыши Тесс будут спрашивать вас лицом к лицу
|
| Prends ce 9 mm, et vises bien la tête
| Возьмите эти 9 мм и цельтесь в голову
|
| Mais qu’est-ce tu réfléchis, vas-y direct
| Но что ты думаешь, иди прямо
|
| Et surtout n’attends pas, le temps te met une disquette
| И самое главное не ждите, время помещает вас на дискету
|
| Il t’a rabaissé, quand t’es parti ils lui ont léché la bite
| Он уложил тебя, когда ты ушел, они лизали его член
|
| Si tu veux pas y aller tout de suite, moi j’sais où il habite
| Если ты не хочешь идти сразу, я знаю, где он живет
|
| Ce fils de pute fait son buzz sur ton blase
| Этот сукин сын жужжит от твоего пресыщения
|
| Il se fait de la pub, chaque fois qu’il va te voir il va remuer la pulpe
| Он становится раздутым, каждый раз, когда он видит тебя, он будет мешать мякоти
|
| Calcules pas les conséquences, méfies-toi de leurs conseils
| Не просчитывайте последствия, не доверяйте их советам
|
| Ce chien a pris la confiance, en plus il te doit de l’oseille
| Эта собака завоевала доверие, плюс она должна вам денег
|
| T’es pas le premier, ni le dernier à tuer impunément
| Ты не первый и не последний, кто безнаказанно убивает
|
| Y’en a pleins qu’on un cimetière derrière avec qui on vit communément
| За многими из нас есть кладбище, с которым мы обычно живем.
|
| Trouve une bécane, un pilote, un alibi et mets les gants
| Найдите велосипед, водителя, алиби и наденьте перчатки
|
| Il a engagé la partie, la bastos est dans ton camp
| Он начал игру, бастос на твоей стороне
|
| Tu veux fumer un mec pour le regard des gens
| Ты хочешь выкурить чувака на глазах у людей
|
| Pour un manque de respect au nom de la drogue et de l’argent
| За неуважение во имя наркотиков и денег
|
| Fais les choses bien ou c’est minimum 10 piges
| Делай все хорошо или это минимум 10 лет
|
| Avec un trou creusé dans la conscience tu piges
| С дырой, вырытой в твоей совести, ты получаешь это.
|
| L’arme blanche est une arme à double tranchant
| Холодное оружие — палка о двух концах
|
| Elle peut te sauver la vie
| Она может спасти тебе жизнь
|
| Ou te la gâcher, souvent les deux en même temps
| Или испортить его вам, часто и то, и другое одновременно
|
| Une cavale ça coute plus chère qu’une fouffe
| Бег стоит больше, чем порка
|
| Ya des faux fafs
| Есть ложные фавориты
|
| Au bled n’y a pas de flouze et les bledards vont te rendre ouf
| В bled нет размытия, и bledards заставит вас фух
|
| Tu vas revenir car tous les chemins mènent à ses repères
| Ты вернешься, потому что все дороги ведут к его достопримечательностям.
|
| Fais les choses bien et chut… c'est pépère
| Сделай это правильно и тсс ... это удобно
|
| J’pourrais te fournir les armes si t’as la rage
| Я мог бы предоставить вам оружие, если у вас есть ярость
|
| Si tu réagis pas là c’est toi qui manque de courage
| Если ты не реагируешь, значит, тебе не хватает смелости.
|
| Tu vois ta mère durant quinze piges dans les transports pour le parloir
| Вы видите свою мать пятнадцать лет в транспорте для гостиной
|
| Et celle de ton ennemi pleurer ton reflet dans le miroir
| И твой враг плачет своим отражением в зеркале
|
| Les crapules sans scrupules voudront se lâcher sur ton corps
| Недобросовестные злодеи захотят напустить волю на ваше тело
|
| Ou sur celui de ta famille, parce que la rue c’est hardcore
| Или твоя семья, потому что улица хардкорная
|
| Ne te laisse pas prendre par les sentiments faut être sévère
| Не поддавайтесь чувствам, нужно быть жестким
|
| De toute façon on goutera tous à l’enfer
| В любом случае мы все испытаем ад
|
| Rassure-toi de sa mort handek l’A.D.N
| Будь уверен в его смерти, дай ДНК.
|
| Brules la bécane, jettes ton brolique dans la Seine
| Сожги велосипед, брось свою булку в Сену.
|
| Nique pas ta vie pour le regard des gens, sois miséricordieux
| Не трахай свою жизнь на глазах у людей, будь милостив
|
| Bats les couilles des gens pour ton honneur tue-le
| Бей людей по яйцам за свою честь, убей их.
|
| Tue-le pas
| не убивай его
|
| Nique-le
| К черту это
|
| Nique-le pas
| Не трахайся с этим
|
| Fais-le
| Сделай это
|
| Fais-le pas
| не
|
| Vas-y tire
| Давай стреляй
|
| Tire pas *boum*
| Не стреляйте *бум*
|
| Voilà
| Там
|
| Tu veux fumer un mec pour le regard des gens
| Ты хочешь выкурить чувака на глазах у людей
|
| Pour un manque de respect au nom de la drogue et de l’argent
| За неуважение во имя наркотиков и денег
|
| Fais les choses bien ou c’est minimum 10 piges
| Делай все хорошо или это минимум 10 лет
|
| Avec un trou creusé dans la conscience tu piges
| С дырой, вырытой в твоей совести, ты получаешь это.
|
| Après son prénom on dira Allah irahmou d’un air désolé
| После его имени мы с сожалением скажем «Аллах ирахму».
|
| Ne regrettes rien t’inquiète il l’aura pas volé
| Ни о чем не жалей, не волнуйся, он не украл.
|
| Maintenant les doutes vont planer sur toi
| Теперь сомнения будут витать над вами
|
| T’as fait du travail propre, cousin rassure toi
| Ты сделал чистую работу, кузен, не волнуйся
|
| Et c’est comme ça que tu comptes régler tes différents à chaque fois
| И так ты каждый раз улаживаешь свои разногласия
|
| S’ils veulent pas comprendre réveilles-moi, on remet ça
| Если они не хотят понять, разбуди меня, мы сделаем это снова
|
| Toi t’as pas finis, à ce train la tu vas fumer toute la terre
| Ты не кончил, такими темпами всю землю выкуришь
|
| L'écoute pas lui, il va t’envoyer dans la pire des galères
| Не слушай его, он отправит тебя на самую страшную из галер
|
| Si t’es un ouf, vas à l’asile
| Если ты фу, иди в приют
|
| Nahr sheitan, contrôles tes nerfs | Нахр шейтан, контролируй свои нервы |