Перевод текста песни Fumer Un Mec - Rohff

Fumer Un Mec - Rohff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fumer Un Mec , исполнителя -Rohff
Песня из альбома: Au-Delà De Mes Limites
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.12.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol, Parlophone Music France ¬

Выберите на какой язык перевести:

Fumer Un Mec (оригинал)Курить Парня (перевод)
J’te sens nerveux, le regard vide Я чувствую, что ты нервничаешь, тупо глядя
Qu’est ce qui t’arrive, pourquoi tu te trimballes avec ce calibre? Что с вами происходит, зачем вы таскаете с собой этот калибр?
Tu veux fumer qui?Кого ты хочешь курить?
Seul Dieu peut enlever la vie Только Бог может забрать жизнь
Seule la croyance en Lui doit t’enlever l’envie Только вера в Него уберет твою зависть
Mais qui t’as appris ça, c’est pas aussi facile que dans les films Но кто тебя этому научил, это не так просто, как в кино
Là c’est pour la vraie, la vengeance laisse pas infirme Это по-настоящему, месть не оставит тебя калекой
Qui joue du gun meurt du gun, tu te feras kill Кто играет в пистолет, умирает от пистолета, тебя убьют
En promenade, en cavale, tu pourras plus marcher tranquille На прогулке, на бегу, ты не сможешь идти спокойно
Que tu sois cagoulé ou paie quelqu’un c’est moins risqué Если вы в капюшоне или платите кому-то, это менее рискованно
T’auras toujours quelque chose à te reprocher y’a pas que toi qui le sait Тебе всегда будет в чем себя винить, не только ты это знаешь
Un cadavre remonte toujours à la surface Труп всегда поднимается на поверхность
Au jugement dernier vos dépouilles se retrouveront en face à face На Страшном Суде ваши останки встретятся лицом к лицу
Comme au premier jour de l’embrouille, que les regards se mitraillent Как в первый день заварухи, что глаза прострелены
Autant de haine que de douilles, aux représailles Столько ненависти, сколько розеток, к возмездию
Tu veux creuser un trou dans ta conscience Вы хотите вырыть дыру в своей совести
Faire du mal en faisant du mal, comme un kamikaze ça n’a aucun sens Наносить вред, причиняя вред, как террорист-смертник, это не имеет смысла
Tu veux fumer un mec pour le regard des gens Ты хочешь выкурить чувака на глазах у людей
Pour un manque de respect au nom de la drogue et de l’argent За неуважение во имя наркотиков и денег
Fais les choses bien ou c’est minimum 10 piges Делай все хорошо или это минимум 10 лет
Avec un trou creusé dans la conscience tu piges С дырой, вырытой в твоей совести, ты получаешь это.
N'écoutes pas le premier couplet c’est pour les tapettes Не слушайте первый куплет, это для педиков
C’est la porte ouverte au manque de respect au racket Это открытая дверь для рэкета неуважение
Même les petits de la tess, vont te demander en tête à tête Даже малыши Тесс будут спрашивать вас лицом к лицу
Prends ce 9 mm, et vises bien la tête Возьмите эти 9 мм и цельтесь в голову
Mais qu’est-ce tu réfléchis, vas-y direct Но что ты думаешь, иди прямо
Et surtout n’attends pas, le temps te met une disquette И самое главное не ждите, время помещает вас на дискету
Il t’a rabaissé, quand t’es parti ils lui ont léché la bite Он уложил тебя, когда ты ушел, они лизали его член
Si tu veux pas y aller tout de suite, moi j’sais où il habite Если ты не хочешь идти сразу, я знаю, где он живет
Ce fils de pute fait son buzz sur ton blase Этот сукин сын жужжит от твоего пресыщения
Il se fait de la pub, chaque fois qu’il va te voir il va remuer la pulpe Он становится раздутым, каждый раз, когда он видит тебя, он будет мешать мякоти
Calcules pas les conséquences, méfies-toi de leurs conseils Не просчитывайте последствия, не доверяйте их советам
Ce chien a pris la confiance, en plus il te doit de l’oseille Эта собака завоевала доверие, плюс она должна вам денег
T’es pas le premier, ni le dernier à tuer impunément Ты не первый и не последний, кто безнаказанно убивает
Y’en a pleins qu’on un cimetière derrière avec qui on vit communément За многими из нас есть кладбище, с которым мы обычно живем.
Trouve une bécane, un pilote, un alibi et mets les gants Найдите велосипед, водителя, алиби и наденьте перчатки
Il a engagé la partie, la bastos est dans ton camp Он начал игру, бастос на твоей стороне
Tu veux fumer un mec pour le regard des gens Ты хочешь выкурить чувака на глазах у людей
Pour un manque de respect au nom de la drogue et de l’argent За неуважение во имя наркотиков и денег
Fais les choses bien ou c’est minimum 10 piges Делай все хорошо или это минимум 10 лет
Avec un trou creusé dans la conscience tu piges С дырой, вырытой в твоей совести, ты получаешь это.
L’arme blanche est une arme à double tranchant Холодное оружие — палка о двух концах
Elle peut te sauver la vie Она может спасти тебе жизнь
Ou te la gâcher, souvent les deux en même temps Или испортить его вам, часто и то, и другое одновременно
Une cavale ça coute plus chère qu’une fouffe Бег стоит больше, чем порка
Ya des faux fafs Есть ложные фавориты
Au bled n’y a pas de flouze et les bledards vont te rendre ouf В bled нет размытия, и bledards заставит вас фух
Tu vas revenir car tous les chemins mènent à ses repères Ты вернешься, потому что все дороги ведут к его достопримечательностям.
Fais les choses bien et chut… c'est pépère Сделай это правильно и тсс ... это удобно
J’pourrais te fournir les armes si t’as la rage Я мог бы предоставить вам оружие, если у вас есть ярость
Si tu réagis pas là c’est toi qui manque de courage Если ты не реагируешь, значит, тебе не хватает смелости.
Tu vois ta mère durant quinze piges dans les transports pour le parloir Вы видите свою мать пятнадцать лет в транспорте для гостиной
Et celle de ton ennemi pleurer ton reflet dans le miroir И твой враг плачет своим отражением в зеркале
Les crapules sans scrupules voudront se lâcher sur ton corps Недобросовестные злодеи захотят напустить волю на ваше тело
Ou sur celui de ta famille, parce que la rue c’est hardcore Или твоя семья, потому что улица хардкорная
Ne te laisse pas prendre par les sentiments faut être sévère Не поддавайтесь чувствам, нужно быть жестким
De toute façon on goutera tous à l’enfer В любом случае мы все испытаем ад
Rassure-toi de sa mort handek l’A.D.N Будь уверен в его смерти, дай ДНК.
Brules la bécane, jettes ton brolique dans la Seine Сожги велосипед, брось свою булку в Сену.
Nique pas ta vie pour le regard des gens, sois miséricordieux Не трахай свою жизнь на глазах у людей, будь милостив
Bats les couilles des gens pour ton honneur tue-le Бей людей по яйцам за свою честь, убей их.
Tue-le pas не убивай его
Nique-le К черту это
Nique-le pas Не трахайся с этим
Fais-le Сделай это
Fais-le pas не
Vas-y tire Давай стреляй
Tire pas *boum* Не стреляйте *бум*
Voilà Там
Tu veux fumer un mec pour le regard des gens Ты хочешь выкурить чувака на глазах у людей
Pour un manque de respect au nom de la drogue et de l’argent За неуважение во имя наркотиков и денег
Fais les choses bien ou c’est minimum 10 piges Делай все хорошо или это минимум 10 лет
Avec un trou creusé dans la conscience tu piges С дырой, вырытой в твоей совести, ты получаешь это.
Après son prénom on dira Allah irahmou d’un air désolé После его имени мы с сожалением скажем «Аллах ирахму».
Ne regrettes rien t’inquiète il l’aura pas volé Ни о чем не жалей, не волнуйся, он не украл.
Maintenant les doutes vont planer sur toi Теперь сомнения будут витать над вами
T’as fait du travail propre, cousin rassure toi Ты сделал чистую работу, кузен, не волнуйся
Et c’est comme ça que tu comptes régler tes différents à chaque fois И так ты каждый раз улаживаешь свои разногласия
S’ils veulent pas comprendre réveilles-moi, on remet ça Если они не хотят понять, разбуди меня, мы сделаем это снова
Toi t’as pas finis, à ce train la tu vas fumer toute la terre Ты не кончил, такими темпами всю землю выкуришь
L'écoute pas lui, il va t’envoyer dans la pire des galères Не слушай его, он отправит тебя на самую страшную из галер
Si t’es un ouf, vas à l’asile Если ты фу, иди в приют
Nahr sheitan, contrôles tes nerfsНахр шейтан, контролируй свои нервы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: