| Empty Spaces (оригинал) | Пустые Места (перевод) |
|---|---|
| What shall we use to fill the empty spaces where waves of hunger roar? | Что мы будем использовать, чтобы заполнить пустые места, где бушуют волны голода? |
| Shall we set out across this sea of faces in search of more and more applause? | Отправимся ли мы через это море лиц в поисках новых и новых аплодисментов? |
| Shall we buy a new guitar? | Купим новую гитару? |
| Shall we drive a more powerful car? | Должны ли мы ездить на более мощной машине? |
| Shall we work straight through the night? | Будем работать всю ночь? |
| Shall we get into fights | Должны ли мы вступать в драки |
| Leave the lights on Drop bombs | Оставьте свет включенным Сбросьте бомбы |
| Do tours of the east | Совершайте туры по востоку |
| Contract diseases | Контрактные болезни |
| Bury bones | Закопать кости |
| Break up homes | Разбить дома |
| Send flowers by phone | Доставка цветов по телефону |
| Take to drink | Выпейте |
| Go to shrinks | Перейти к сокращению |
| Give up meat | Откажитесь от мяса |
| Rarely sleep | редко сплю |
| Keep people as pets | Держите людей в качестве домашних животных |
| Train dogs | Тренировать собак |
| Raise rats | Разводить крыс |
| Fill the attic with cash | Наполнить чердак наличными |
| Bury treasure | Закопать сокровище |
| Store up leisure | Запаситесь досугом |
| But never relax at all | Но никогда не расслабляйтесь |
| With our backs to the wall? | Спиной к стене? |
