Перевод текста песни The Whisperers - Roger Taylor

The Whisperers - Roger Taylor
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Whisperers , исполнителя -Roger Taylor
Песня из альбома: Electric Fire
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nightjar, Universal International

Выберите на какой язык перевести:

The Whisperers (оригинал)Шепчущие (перевод)
Between men, between horses there is mistrust and fear Между мужчинами, между лошадьми есть недоверие и страх
And it’s only got deeper with the passing of years И это только стало глубже с годами
We know this from paintings we know this from books Мы знаем это по картинам, мы знаем это по книгам
Some men had real magic while others just took У некоторых мужчин была настоящая магия, в то время как другие просто
There were gypsies and showmen, and charlatan shamans Были и цыгане и шоумены, и шарлатанские шаманы
There were men who could softly whisper the devils away Были люди, которые могли тихо прошептать дьяволов
John Solomon Rary tamed a horse of the Queen Джон Соломон Рэри приручил лошадь королевы
Laid it down on the ground Положите его на землю
Then he laid down beside it and put his head on it’s hooves Затем он лег рядом с ним и положил голову на его копыта
You can imagine the scene Вы можете представить себе сцену
For secrets uttered softly into pricked and troubled ears За секреты, тихо произнесенные в настороженные и беспокойные уши
These men were known as whisperers Эти люди были известны как шептуны
These men were known as whisperers Эти люди были известны как шептуны
An Indian charm bought for the price of a meal Индийский оберег, купленный по цене еды
Was the secret of Sullivan that died with him for real? Была ли тайна Салливана, которая умерла вместе с ним, настоящей?
We know this from paintings we know this from books Мы знаем это по картинам, мы знаем это по книгам
Some men had real magic while others just talked У некоторых мужчин была настоящая магия, а другие просто говорили
For secrets uttered softly to soothe all troubled fears Для секретов, произнесенных мягко, чтобы успокоить все беспокойные страхи
These men were known as whisperers Эти люди были известны как шептуны
These men were known as whisperers Эти люди были известны как шептуны
For secrets uttered softly to soothe all troubled fears Для секретов, произнесенных мягко, чтобы успокоить все беспокойные страхи
These men were known as whisperers Эти люди были известны как шептуны
For secrets uttered softly into pricked and troubled ears За секреты, тихо произнесенные в настороженные и беспокойные уши
These men were known as whisperers Эти люди были известны как шептуны
These men were known as whisperersЭти люди были известны как шептуны
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: