| Into the shadows
| В тени
|
| From out of the light,
| Из-за света,
|
| Into the darkness
| В темноту
|
| And into the night,
| И в ночь,
|
| We’re off the tracks
| Мы сбились с пути
|
| We’re off the lines
| Мы не в курсе
|
| You and me seen better times
| Мы с тобой видели лучшие времена
|
| Now we’re on the borderline
| Теперь мы на границе
|
| And I wish I wasn’t here
| И я бы хотел, чтобы меня здесь не было
|
| People say--it could never happen here
| Люди говорят - это никогда не могло случиться здесь
|
| But this is a strange frontier
| Но это странная граница
|
| Had some good times
| Были хорошие времена
|
| Had some fun
| Было весело
|
| Soon our problems
| Скоро наши проблемы
|
| Could be none
| Может быть ни одного
|
| We’re on the skids
| Мы на полозьях
|
| We’re off the lines
| Мы не в курсе
|
| We’re out of luck
| Нам не повезло
|
| We’re out of time
| У нас нет времени
|
| Now we’re on the borderline
| Теперь мы на границе
|
| We’ve nearly gone and done it this time
| На этот раз мы почти ушли и сделали это
|
| People say it could never happen here
| Люди говорят, что это никогда не могло произойти здесь
|
| But this is a strange frontier
| Но это странная граница
|
| Freedom fighters come and go Bloody--righteous
| Борцы за свободу приходят и уходят Кровавый - праведный
|
| And mentally slow
| И умственно медленный
|
| We’re out of work
| Мы не работаем
|
| We’re out of time
| У нас нет времени
|
| We’re out of luck
| Нам не повезло
|
| We’re out of line
| Мы не в курсе
|
| Now we’re on the borderline
| Теперь мы на границе
|
| We’ve really gone and done it this time
| На этот раз мы действительно пошли и сделали это
|
| People say it could never happen here
| Люди говорят, что это никогда не могло произойти здесь
|
| But this is a strange frontier
| Но это странная граница
|
| Take your children while you can
| Возьмите своих детей, пока можете
|
| But there’s nowhere you can run
| Но тебе некуда бежать
|
| No more tears and no more fun
| Нет больше слез и нет больше веселья
|
| Someday soon they’ll drop the big one
| Когда-нибудь скоро они сбросят большой
|
| No more dad and no more mum
| Нет больше папы и нет больше мамы
|
| This is a strange frontier | Это странная граница |