| I went to the ukraine
| я уехал на украину
|
| They don’t have much to eat
| Им нечего есть
|
| No sugar on the table
| Нет сахара на столе
|
| But the people stay sweet
| Но люди остаются милыми
|
| I’ve been to the third world
| Я был в третьем мире
|
| They’ve got nothing but hope
| У них нет ничего, кроме надежды
|
| Through the starving and dying
| Через голодающих и умирающих
|
| Sometimes somehow they cope
| Иногда как-то справляются
|
| It was a revelation — a revelation —
| Это было откровение — откровение —
|
| A revelation to me
| Откровение для меня
|
| I’ve been to the u.s.
| я был в сша
|
| Promised land of the free
| Земля обетованная свободных
|
| With the workless and homeless
| С безработными и бездомными
|
| Begging on every street
| Попрошайничество на каждой улице
|
| It was a revelation — a revelation —
| Это было откровение — откровение —
|
| A revelation to me Revelation, it was a revelation
| Откровение для меня Откровение, это было откровение
|
| And right here in europe
| И прямо здесь, в Европе
|
| Far as can be seen
| Насколько видно
|
| Butter mountains and wine lakes
| Масляные горы и винные озера
|
| That much food it’s obscene
| Столько еды непристойно
|
| Now you can label me stupid
| Теперь вы можете назвать меня глупым
|
| Or naive with this song
| Или наивно с этой песней
|
| But when children are starving
| Но когда дети голодают
|
| I know what’s right and what’s wrong
| Я знаю, что правильно, а что нет
|
| It was a revelation — a revelation —
| Это было откровение — откровение —
|
| A revelation to me | Откровение для меня |