| Pressure from above
| Давление сверху
|
| Pressure from below
| Давление снизу
|
| I can’t think straight
| Я не могу ясно мыслить
|
| Or even go with the flow
| Или даже плыть по течению
|
| I’ve got the pressure on Analysts here, therapists there
| У меня есть давление на аналитиков здесь, терапевтов там
|
| You ain’t getting me sitting in your chair
| Ты не заставишь меня сидеть на твоем стуле
|
| I’ve got the pressure on The price is not right, or open to debate
| На меня давят Цена неправильная или открыта для обсуждения
|
| Besides I’m worried about my weight
| Кроме того, я беспокоюсь о своем весе
|
| I’ve got the pressure on It’s a signal, it’s a sign
| У меня давление на Это сигнал, это знак
|
| It’s a symptom of the time
| Это симптом времени
|
| It’s a warning, it’s a gauge
| Это предупреждение, это датчик
|
| It’s a feature of the age
| Это особенность возраста
|
| Politics, schmolitics
| Политика, шмолитика
|
| I’m developing tics, clean out of tricks
| Я развиваю тики, очищаюсь от трюков
|
| Like a skin flick, just a little slick
| Как щелчок по коже, просто немного скользкий
|
| So where’s the kick?
| Так где же удар?
|
| Aah aah
| ааа ааа
|
| I’ve got the pressure on I think about you, I think about me We grew up but we don’t feel free
| У меня давление, я думаю о тебе, я думаю о себе, мы выросли, но мы не чувствуем себя свободными
|
| Is this where we wanted to be It’s not you, it’s gotta be me It’s a signal, it’s a sign
| Это то место, где мы хотели быть Это не ты, это должен быть я Это сигнал, это знак
|
| It’s a symptom of the time
| Это симптом времени
|
| It’s a warning, it’s a gauge
| Это предупреждение, это датчик
|
| It’s a feature of the age
| Это особенность возраста
|
| I got the pressure on I got the pressure on I got the pressure on me | На меня оказывалось давление, на меня оказывалось давление, на меня оказывалось давление |