| Magic Is Loose (оригинал) | Волшебство исчезло (перевод) |
|---|---|
| Almost like Christmas | Сейчас как будто канун Рождества, |
| But the calendar's wrong | Но дата совсем не та. |
| The silence is deafening | Эта тишина — оглушительна, |
| But the feeling is strong | Но в воздухе сильное предчувствие того, что |
| Magic is loose | Волшебство исчезло, |
| Magic is loose in the world tonight | Во всем мире исчезло волшебство этой ночью. |
| The sky is too black | Небо слишком темное, |
| The stars are too bright | Звёзды чересчур яркие, |
| The air is too still | Слишком спокойный воздух... |
| Funny business alright | Слишком подозрительно, не находишь? |
| Honey, can you feel it? | Милая, ты чувствуешь это? |
| Honey, can you feel it? | Милая, ты это ощущаешь? |
| Magic is loose | Волшебство исчезло, |
| Magic is loose In the world tonight | Оно исчезло во всем мире этой ночью, |
| All through the occident | На Западе, |
| Through the grey atmospheres | Во всей земной атмосфере, |
| All through the orient | На Востоке, |
| Like a shroud around a sphere | Повисло туманом вокруг планеты... |
| My feelings are bent | Ощущения, как будто меня сложили пополам, |
| It's a strange kind of scene | Со мной творится что-то странное, |
| There's a little distortion | Какое-то искажение |
| On my personal screen | Моего внутреннего мира. |
| Honey. Can you feel it? | Милая, ты это ощущаешь? |
| Honey. Can you feel it? | Милая, ты это ощущаешь? |
| Magic. Is loose | Волшебство... Оно пропало. |
| Magic. Is loose In the world tonight | Волшебство исчезло этой ночью из нашего мира... |
