| Loneliness… is the greatest curse
| Одиночество... это величайшее проклятие
|
| And loneliness… is hell on earth
| И одиночество... это ад на земле
|
| They say it’s all in the mind
| Они говорят, что это все в уме
|
| Well I’m sure that’s true
| Ну, я уверен, что это правда
|
| But knowing isn’t a cure
| Но знание не лечит
|
| It don’t help me or you
| Это не поможет ни мне, ни тебе
|
| You don’t know what’s it’s like
| Вы не знаете, каково это
|
| When you’re all on your own
| Когда ты один
|
| You don’t know what it’s like
| Вы не знаете, на что это похоже
|
| When you’re really alone
| Когда ты действительно один
|
| But then it’s all in the mind — loneliness?
| Но тогда это все в уме — одиночество?
|
| Loneliness… can be so unkind
| Одиночество... может быть таким недобрым
|
| And loneliness… hope you never find it They say it’s all in the mind
| И одиночество ... надеюсь, ты никогда его не найдешь. Говорят, все в уме.
|
| See how it falls off the tongue
| Посмотрите, как это срывается с языка
|
| They say you reap what you sow
| Говорят, ты пожинаешь то, что сеешь
|
| They must be putting us on Cos you don’t know what’s it’s like
| Они, должно быть, вводят нас в заблуждение, потому что ты не знаешь, на что это похоже
|
| 'til you’re all on your own
| пока ты не останешься один
|
| No you don’t know what it’s like
| Нет, ты не знаешь, на что это похоже
|
| Until you’re alone
| Пока ты не один
|
| Yeah you don’t know what it’s like
| Да ты не знаешь, что это такое
|
| Wait 'til you’re really alone
| Подожди, пока ты действительно один
|
| But then it’s all in the mind… loneliness — loneliness —
| Но тогда это все в уме... одиночество - одиночество -
|
| Loneliness | Одиночество |