| Beautiful dreams we had at night
| Красивые сны у нас были ночью
|
| All children have to dream at night
| Все дети должны мечтать по ночам
|
| Eyes closed in sleep of innocence
| Глаза закрыты во сне невинности
|
| Sandman had come to us alright
| Песочный человек пришел к нам хорошо
|
| Beautiful dreamers — lost in some never-never dream
| Прекрасные мечтатели — потерянные в каком-то несбыточном сне
|
| Beautiful dreams we had
| Красивые сны у нас были
|
| Just beautiful dreams
| Просто красивые мечты
|
| Beautiful dreams we had alright
| Красивые сны у нас были в порядке
|
| Now we had found the golden key
| Теперь мы нашли золотой ключ
|
| Door to a secret world
| Дверь в тайный мир
|
| Of chemical dreams
| Химических снов
|
| Beautiful dreamers — of beautiful dreams
| Прекрасные мечтатели — красивых снов
|
| Beautiful dreams we had
| Красивые сны у нас были
|
| Such beautiful dreams
| Такие красивые мечты
|
| We’d like to find a cure
| Мы хотели бы найти лекарство
|
| For every known disease
| На каждое известное заболевание
|
| There’s no such thing you say
| Вы ничего подобного не говорите
|
| The answer is there to see
| Ответ здесь, чтобы увидеть
|
| Colourful dreams we have at night
| Красочные сны, которые мы видим по ночам
|
| Of nuclear purity
| Ядерной чистоты
|
| This is the final twilight
| Это последние сумерки
|
| This is the final cure it seems
| Кажется, это последнее лекарство
|
| Beautiful dreamers — drifting in never-never dreams
| Прекрасные мечтатели — дрейфующие в никогда-никогда мечтах
|
| Beautiful dreams we had
| Красивые сны у нас были
|
| Just beautiful dreams
| Просто красивые мечты
|
| Dreams — Dreams — Dreams — Dreams | Сны — Сны — Сны — Сны |