| They won’t bootleg this, while they’re starving the lonely babies
| Они не будут бутлегировать это, пока они морят голодом одиноких младенцев.
|
| They won’t bootleg this, while they’re starving the lonely babies
| Они не будут бутлегировать это, пока они морят голодом одиноких младенцев.
|
| We open our doors for trade, while they’re starving the lonely babies
| Мы открываем наши двери для торговли, пока они морят голодом одиноких младенцев
|
| We buy goods made by slaves, while they’re starving the lonely babies
| Мы покупаем товары, сделанные рабами, пока они морят голодом одиноких младенцев
|
| So we lose our jobs if the election’s lost
| Так что мы теряем работу, если выборы проиграны
|
| And we shake their hands no matter what the cost
| И мы пожимаем им руки, чего бы это ни стоило
|
| They tell us freedom’s coming, but they hide behind high walls
| Они говорят нам, что придет свобода, но прячутся за высокими стенами
|
| And meet in secret halls
| И встречаться в тайных залах
|
| It’s buried on the inside page, while they’re starving the lonely babies
| Это похоронено на внутренней странице, пока они морят голодом одиноких младенцев
|
| To hold down the people’s rage, while they’re starving the lonely babies
| Сдерживать ярость людей, пока они морят голодом одиноких младенцев
|
| It’s a politician’s game, while they’re starving the lonely babies
| Это политическая игра, пока одиноких младенцев морят голодом.
|
| And it’s an insane shame, while they’re starving the lonely babies
| И это безумный позор, пока они голодают одиноких младенцев
|
| So we lose our jobs if the election’s lost
| Так что мы теряем работу, если выборы проиграны
|
| And we shake their hands no matter what the cost
| И мы пожимаем им руки, чего бы это ни стоило
|
| They tell us freedom’s coming, but they hide behind high walls
| Они говорят нам, что придет свобода, но прячутся за высокими стенами
|
| And meet in secret halls
| И встречаться в тайных залах
|
| In the darkened dying room, where they’re starving the lonely babies
| В темной комнате умирающих, где голодают одинокие младенцы
|
| There’s genocide and doom, where they’re starving the lonely babies
| Там геноцид и гибель, где голодают одинокие младенцы
|
| Just because they have the bomb, will you let them kill the babies
| Только потому, что у них есть бомба, вы позволите им убить младенцев?
|
| The judgment time has come, while they’re starving the lonely babies
| Пришло время суда, пока они морят голодом одиноких младенцев
|
| So we lose our jobs if the election’s lost
| Так что мы теряем работу, если выборы проиграны
|
| And we shake their hands no matter what the cost
| И мы пожимаем им руки, чего бы это ни стоило
|
| They tell us freedom’s coming, but they hide behind high walls
| Они говорят нам, что придет свобода, но прячутся за высокими стенами
|
| And meet in secret halls
| И встречаться в тайных залах
|
| They won’t bootleg this, while they’re starving the lonely babies
| Они не будут бутлегировать это, пока они морят голодом одиноких младенцев.
|
| They won’t bootleg this, while they’re starving the lonely babies
| Они не будут бутлегировать это, пока они морят голодом одиноких младенцев.
|
| They won’t bootleg this, while they’re starving the lonely babies
| Они не будут бутлегировать это, пока они морят голодом одиноких младенцев.
|
| They won’t bootleg this, while they’re starving the lonely babies | Они не будут бутлегировать это, пока они морят голодом одиноких младенцев. |