| The Diamond is a ship, my lads, for the Davis Strait she’s bound
| "Алмаз" - это корабль, ребята, для пролива Дэвиса он направляется
|
| And the quay it is all garnished with bonny lasses 'round;
| И набережная вся украшена красивыми девчонками;
|
| Captain Thompson gives the order to sail the ocean wide
| Капитан Томпсон отдает приказ плыть по всему океану
|
| Where the sun it never sets, my lads, no darkness dims the sky
| Там, где солнце никогда не заходит, мои ребята, тьма не затмевает небо
|
| So it’s cheer up my lads, let your hearts never fail
| Так что ободритесь, мои ребята, пусть ваши сердца никогда не унывают
|
| While the bonny ship, the Diamond, goes a-fishing for the whale
| В то время как красивый корабль «Алмаз» ловит кита
|
| Along the quay at Peterhead, the lasses stand aroon
| Вдоль набережной в Питерхеде девушки стоят
|
| Wi' their shawls all pulled around them and the saut tears runnin' doon;
| Все их шали накинуты на них, и слезы саутов бегут;
|
| Don’t you weep, my bonny lass, though you be left behind
| Не плачь, моя милая девочка, хоть и осталась позади
|
| For the rose will grow on Greenland’s ice before we change our mind
| Потому что роза вырастет на льду Гренландии, прежде чем мы передумаем
|
| Here’s a health to the Resolution, likewise the Eliza Swan
| Здоровья Резолюции, а также Элизе Свон.
|
| Here’s a health to the Battler of Montrose and the Diamond, ship of fame;
| Вот здоровье воину Монтроуза и Алмаза, кораблю славы;
|
| We wear the trouser o' the white and the jackets o' the blue
| Мы носим белые брюки и синие куртки
|
| When we return to Peterhead, we’ll hae sweethearts anoo
| Когда мы вернемся в Питерхед, у нас будут возлюбленные
|
| It’ll be bricht both day and nicht when the Greenland lads come hame
| Будет ярко и днем, и ночью, когда парни из Гренландии придут в себя
|
| Wi' a ship that’s fu' of oil, my lads, and money to our name;
| У нас есть корабль, залитый маслом, ребята мои, и деньги на наше имя;
|
| We’ll make the cradles for to rock and the blankets for to tear
| Мы сделаем колыбели, чтобы качаться, и одеяла, чтобы рвать
|
| And every lass in Peterhead sing «Hushabye, my dear» | И каждая девчонка в Питерхеде поет «Hshabye, my die» |