| Hey Mr. D do you want me to be
| Эй, мистер Д, ты хочешь, чтобы я был
|
| A farmer, a cowhand, an old country boy
| Фермер, пастух, старый деревенский мальчик
|
| To get up in the a.m. and tend to the chores
| Вставать утром и заниматься домашними делами
|
| And leave all my troubles behind a locked door
| И оставь все свои проблемы за запертой дверью
|
| Layin' with my lady and strummin' on my toy
| Лежу с моей дамой и бренчу на своей игрушке
|
| Oh I know what you mean and it sounds good to me
| О, я знаю, что ты имеешь в виду, и мне это нравится
|
| But oh Mr.D. | Но, мистер Д. |
| I’m so restless
| я такой беспокойный
|
| Hey Mr.L. | Привет, мистер Л. |
| so you want me to yell
| так что ты хочешь, чтобы я кричал
|
| To howl at the moon when I’m losin' my grip
| Выть на луну, когда я теряю хватку
|
| Without no possesions and findin' myself
| Без собственности и найти себя
|
| The picture of mental and physical health
| Картина психического и физического здоровья
|
| But I’m still payin' dues for that Indian trip
| Но я все еще плачу взносы за эту поездку в Индию
|
| And I know what you mean and it sure rings a bell
| И я знаю, что вы имеете в виду, и это точно звонит в колокол
|
| But oh Mr.L. | Но, мистер Л. |
| I’m so restless
| я такой беспокойный
|
| Hey Mr.J. | Привет, мистер Дж. |
| you want me to stray
| ты хочешь, чтобы я заблудился
|
| To be a bad boy a mean boy and ready to kill
| Быть плохим мальчиком, злым мальчиком и готовым убить
|
| Wrigglin' and slinkin' in snakeskin and black
| Извиваясь и крадясь в змеиной коже и черном
|
| Holdin' my thumb on some chick in the sack
| Держу большой палец на какой-то цыпочке в мешке
|
| And never say no if it gives me a thrill
| И никогда не говори «нет», если это вызывает у меня острые ощущения
|
| Well I know what you mean and I’d go all the way
| Ну, я знаю, что ты имеешь в виду, и я бы пошел до конца
|
| But oh Mr.J. | Но о, мистер Дж. |
| I’m so restless | я такой беспокойный |