| Pay-day Friday and the weekend’s here,
| День выплаты жалованья в пятницу и выходные здесь,
|
| I’ve been workin' all week tryin' to pay for this gear
| Я работал всю неделю, пытаясь заплатить за это снаряжение
|
| gonna raise Hell on Union Street,
| собираюсь поднять ад на Юнион-стрит,
|
| thirteen guys and a packet of three.
| тринадцать парней и пакет из трех человек.
|
| And if I don’t get laid I’ll sure die tryin',
| И если я не пересплю, я точно умру, пытаясь,
|
| tonight this city’s gonna be all mine.
| сегодня вечером этот город будет полностью моим.
|
| I wanna talk about motorbikes, cars and things,
| Я хочу поговорить о мотоциклах, машинах и вещах,
|
| no sophistication or designer jeans.
| никакой изысканности или дизайнерских джинсов.
|
| I’m no angel, but I know what I like,
| Я не ангел, но я знаю, что мне нравится,
|
| a little rough and tumble on a Friday night.
| немного грубости в пятницу вечером.
|
| I’m like a cornered rat, I gotta explode.
| Я как загнанная крыса, я должен взорваться.
|
| Goodbye baby don’t know when I’ll be home.
| До свидания, детка, не знаю, когда я буду дома.
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys tonight.
| Тора, Тора, Тора, сегодня вечером с мальчиками.
|
| By eleven o’clock I’ll be flyin' high,
| К одиннадцати часам я буду летать высоко,
|
| ain’t nothing in the world that I won’t try.
| нет ничего в мире, чего бы я не попробовал.
|
| Jimmy got smashed, took his trousers off,
| Джимми разбился, снял штаны,
|
| Barman said, «You boys have had enough.
| Бармен сказал: «Ребята, с вас хватит.
|
| Join the army, get yourself a decent job.»
| Иди в армию, найди себе достойную работу».
|
| Indecent exposure in a parking lot.
| Непристойное разоблачение на стоянке.
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys tonight.
| Тора, Тора, Тора, сегодня вечером с мальчиками.
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys tonight.
| Тора, Тора, Тора, сегодня вечером с мальчиками.
|
| Bundle on the dance floor, a jaw got bust.
| Связка на танцполе, челюсть сломана.
|
| Swear to God that it wasn’t one of us.
| Поклянись Богом, что это был не один из нас.
|
| A seven foot bouncer called the police,
| Семифутовый вышибала вызвал полицию,
|
| we got pulled in for disturbing the peace.
| нас привлекли за нарушение общественного порядка.
|
| Well if you can’t take a joke
| Ну, если вы не можете принять шутку
|
| then there ain’t no point in living,
| тогда нет смысла жить,
|
| Sunday morning I woke up laughin'.
| Воскресным утром я проснулся от смеха.
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys tonight.
| Тора, Тора, Тора, сегодня вечером с мальчиками.
|
| What d' you say?
| Что ты говоришь?
|
| Tora, Tora, Tora, where’s my old man?
| Тора, Тора, Тора, где мой старик?
|
| Tora, Tora, Tora, where’s my old man?
| Тора, Тора, Тора, где мой старик?
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys.
| Тора, Тора, Тора, прочь с мальчиками.
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys tonight.
| Тора, Тора, Тора, сегодня вечером с мальчиками.
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys.
| Тора, Тора, Тора, прочь с мальчиками.
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys,
| Тора, Тора, Тора, гуляй с пацанами,
|
| Tora, Tora, Tora, out with the boys tonight.
| Тора, Тора, Тора, сегодня вечером с мальчиками.
|
| playing fast, ain’t it | быстро играешь что ли |