| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to come
| Я готовлюсь к душевным страданиям
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m just waitin' for the heartaches to come
| Я просто жду сердечных болей
|
| I want to run but there’s no place to go
| Я хочу бежать, но некуда идти
|
| 'Cause heartaches will follow me I know
| Потому что сердечные боли будут следовать за мной, я знаю
|
| Without your love the love I need
| Без твоей любви любовь мне нужна
|
| It’s the beginning of the end for me
| Это начало конца для меня
|
| 'Cause you’ve taking away
| Потому что ты забираешь
|
| All my reason for living
| Вся моя причина жить
|
| When you pushed aside
| Когда вы отодвинули в сторону
|
| All the love I been giving
| Вся любовь, которую я давал
|
| Didn’t I treat you right now, baby, didn’t I?
| Разве я не лечил тебя прямо сейчас, детка, не так ли?
|
| Didn’t I do the best for you now, didn’t I?
| Разве я не сделал для тебя все возможное, не так ли?
|
| Don’t you leave me
| не оставляй меня
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to come
| Я готовлюсь к душевным страданиям
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to come
| Я готовлюсь к душевным страданиям
|
| All alone I’m destined to be
| В полном одиночестве мне суждено быть
|
| With misery my only company
| С страданием моя единственная компания
|
| Might come today, might come tomorrow
| Может прийти сегодня, может прийти завтра
|
| But it’s for sure I ain’t got nothing but sorrow
| Но это точно, у меня нет ничего, кроме печали
|
| Now don’t your conscience
| Теперь не твоя совесть
|
| Kind of bother you
| тебя беспокоит
|
| How can you watch me cry
| Как ты можешь смотреть, как я плачу
|
| After all I done for you, now hold on a minute
| После всего, что я сделал для тебя, подожди минутку
|
| Didn’t I treat you right now, honey, didn’t I?
| Разве я не угостил тебя прямо сейчас, дорогая, не так ли?
|
| Didn’t I do the best for you now, didn’t I?
| Разве я не сделал для тебя все возможное, не так ли?
|
| So don’t you leave me
| Так что не оставляй меня
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| Getting ready for the heartaches to come
| Готовимся к душевным страданиям
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to come
| Я готовлюсь к душевным страданиям
|
| I want to run but there’s no place to go
| Я хочу бежать, но некуда идти
|
| 'Cause heartaches will follow me I know
| Потому что сердечные боли будут следовать за мной, я знаю
|
| Without your love the love that I need
| Без твоей любви любовь, которая мне нужна
|
| It’s the beginning of the end for me
| Это начало конца для меня
|
| Now don’t your conscience
| Теперь не твоя совесть
|
| Kinda, kinda bother you
| Типа, немного беспокоит тебя
|
| How can you watch me cry
| Как ты можешь смотреть, как я плачу
|
| After all the things I done for you
| После всего, что я сделал для тебя
|
| Didn’t I treat you right now, baby, didn’t I?
| Разве я не лечил тебя прямо сейчас, детка, не так ли?
|
| Didn’t I do the best for you, couldn’t I?
| Разве я не сделал для тебя все возможное, не так ли?
|
| Didn’t I do right by you, didn’t I?
| Разве я не поступил правильно с тобой, не так ли?
|
| Didn’t I screw you right now?
| Разве я не облажался с тобой прямо сейчас?
|
| Kept you in luxury, didn’t I?
| Держал тебя в роскоши, не так ли?
|
| Didn’t I do the best for you, didn’t I?
| Разве я не сделал для тебя все возможное, не так ли?
|
| Didn’t I treat you right now, didn’t I?
| Разве я не угостил тебя прямо сейчас, не так ли?
|
| Didn’t I do the best for you now, didn’t I?
| Разве я не сделал для тебя все возможное, не так ли?
|
| I’m trying hard not to cry
| Я очень стараюсь не плакать
|
| You know my crying ain’t gonna help me now
| Ты знаешь, что мой плач мне сейчас не поможет
|
| Without your love, the love that I need
| Без твоей любви любовь, которая мне нужна
|
| It’s the beginning of the end for me
| Это начало конца для меня
|
| So don’t you leave me
| Так что не оставляй меня
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to come
| Я готовлюсь к душевным страданиям
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to come
| Я готовлюсь к душевным страданиям
|
| Standing in the shadows of love
| Стоя в тени любви
|
| I’m getting ready for the heartaches to come
| Я готовлюсь к душевным страданиям
|
| Standing, standing, standing, standing
| Стою, стою, стою, стою
|
| Standing, standing, standing, standing
| Стою, стою, стою, стою
|
| Standing, standing, standing, standing | Стою, стою, стою, стою |