| Secret heart what are you made of? | Таинственное сердце, из чего ты сделано? |
| What are you so afraid of? | Чего ты так боишься? |
| Could it be three simple words | Может быть, это три простых слова? |
| Or the fear of being overheard | Или страх быть подслушанным? |
| What's wrong? | Что не так? |
| Let her in on your secret heart | Посвяти её в тайну своего сердца. |
| - | - |
| Secret heart, why so mysterious? | Таинственное сердце, почему так загадочно? |
| Why so secret, why so serious? | Почему так таинственно, почему так серьёзно? |
| Maybe you're just acting tough | Может, ты просто притворяешься несговорчивым? |
| Maybe you're just not bad enough | Может, ты не так уж и испорчено? |
| What's wrong? | Что не так? |
| Let her in on your secret heart | Посвяти её в тайну своего сердца. |
| - | - |
| This very secret you're trying to conceal | Секрет, о котором ты пытаешься умолчать, - |
| Is the very same one you're dying to reveal | Тот самый, что тебе так не терпится открыть. |
| Go tell her how you feel | Иди же, скажи ей, что ты чувствуешь. |
| This very secret you're trying to conceal | Секрет, о котором ты пытаешься умолчать, - |
| Is the very same one you're dying to reveal | Тот самый, что тебе так не терпится открыть. |
| Go tell her how you feel | Иди же, скажи ей, что ты чувствуешь. |
| - | - |
| Secret heart come out and share it | Таинственное сердце, покажись и поделись. |
| This loneliness, few can bear it | Это одиночество немногие могут перенести. |
| Could it have something to do with | Можно ли с этим что-то сделать, |
| Admitting that you just can't | Признавая, что ты не сумеешь |
| Go through it alone? | Пройти через это в одиночку? |
| - | - |
| Let her in on your secret heart | Посвяти её в тайну своего сердца. |
| Let her in on your secret heart | Посвяти её в тайну своего сердца. |
| Let her in, let her in on your secret heart | Посвяти её, посвяти её в тайну своего сердца. |
| Let her in, let her in, let her in on your secret heart | Посвяти её, посвяти её, посвяти её в тайну своего сердца. |
| Let her in on your secret heart | Посвяти её в тайну своего сердца. |
| - | - |