| It’s not the color of your hair, or the beauty in your eyes that I’ll be missing
| Мне будет не хватать не цвета твоих волос или красоты твоих глаз
|
| Or the sunshine in your smile, or those ruby red lips I’ve been kissing
| Или солнечный свет в твоей улыбке, или эти рубиново-красные губы, которые я целовал
|
| Now your family don’t like me, this I understand
| Теперь я не нравлюсь твоей семье, это я понимаю
|
| I don’t wanna settle down, I am just a rambling man
| Я не хочу успокаиваться, я просто бессвязный человек
|
| I’d rather be out rocking with my good old country band, yes I would
| Я предпочел бы качаться со своей старой доброй кантри-группой, да, я бы
|
| Listen, baby
| Слушай, детка
|
| It was great while it lasted, oh yeah
| Это было здорово, пока это длилось, о да
|
| And together we smashed it, oh yeah
| И вместе мы разбили его, о да
|
| There’s just one more thing to do, oh yeah
| Есть еще одна вещь, которую нужно сделать, о да
|
| I know that I can keep a secret, baby can you too?
| Я знаю, что могу хранить секреты, детка, ты тоже можешь?
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake
| Еще раз просто по старой памяти
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake
| Еще раз просто по старой памяти
|
| Now if we have to separate and find somebody new
| Теперь, если нам придется расстаться и найти кого-то нового
|
| It’s hard to imagine somebody else with you
| Трудно представить кого-то еще с тобой
|
| You taught me how to nasty in those naughty high heel shoes, The Devil wears
| Ты научил меня гадить в этих непослушных туфлях на высоком каблуке, которые носит Дьявол.
|
| Prada
| Прада
|
| We were lovers for a while, but it all came crashing down
| Какое-то время мы были любовниками, но все рухнуло
|
| The sex was immense, by a good old country mile
| Секс был огромен, на старой доброй деревенской миле
|
| Make no mistake, you’ll always be on speed dial, oh yeah
| Не ошибитесь, вы всегда будете на быстром наборе, о да
|
| It was great while it lasted, oh yeah
| Это было здорово, пока это длилось, о да
|
| And together we smashed it, oh yeah
| И вместе мы разбили его, о да
|
| There’s only one more thing to do, oh yeah
| Есть только одна вещь, которую нужно сделать, о да
|
| I know that I can keep a secret, baby can you too?
| Я знаю, что могу хранить секреты, детка, ты тоже можешь?
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake
| Еще раз просто по старой памяти
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake
| Еще раз просто по старой памяти
|
| Yeah yeah, just one more time (One more time)
| Да, да, еще раз (еще раз)
|
| (Ooh, one more time)
| (О, еще раз)
|
| Before I go (One more time)
| Прежде чем я уйду (еще раз)
|
| (There's someone else)
| (Есть кто-то еще)
|
| One more time
| Еще один раз
|
| (No, I can’t)
| (Нет, я не могу)
|
| Just for old time sake (Ooh, one more time)
| Просто по старой памяти (О, еще раз)
|
| (Really shouldn’t)
| (действительно не должно)
|
| Don’t treat me like this (Ooh, one more time)
| Не обращайся со мной так (О, еще раз)
|
| Oh yeah, I’m gonna forget you, baby (Ooh, one more time)
| О да, я забуду тебя, детка (О, еще раз)
|
| (Don't persuade me)
| (Не уговаривайте меня)
|
| Oh yeah, yeah, yeah, yeah (Ooh, one more time)
| О да, да, да, да (О, еще раз)
|
| Yeah, yeah, yeah yeah yeah, yeah (Ooh, one more time)
| Да, да, да, да, да (О, еще раз)
|
| (One more time, ooh, ooh) (Well, maybe)
| (Еще раз, ох, ох) (Ну, может быть)
|
| Now I hope you find what you are searching for
| Надеюсь, вы найдете то, что ищете.
|
| Someone to cuddle and kiss you as you walk through the door
| Кто-то, кто обнимет и поцелует вас, когда вы пройдете через дверь
|
| And honor you with children and stay together forever, forever
| И чтить вас детьми и остаться вместе навсегда, навсегда
|
| So it’s bon voyage, farewell, au revoir
| Так что доброго пути, прощай, до свидания
|
| I’m going down to Woodstock in my beat-up Jaguar
| Я еду в Вудсток на своем потрепанном Ягуаре
|
| There’s no regrets or sadness, but maybe we should’ve known better
| Нет ни сожалений, ни печали, но, может быть, мы должны были знать лучше
|
| we should’ve known better, baby
| мы должны были знать лучше, детка
|
| It was great while it lasted, oh yeah
| Это было здорово, пока это длилось, о да
|
| And together we smashed it, oh yeah
| И вместе мы разбили его, о да
|
| There’s only one more thing to do, oh yeah
| Есть только одна вещь, которую нужно сделать, о да
|
| I know that I can keep a secret, baby can you too?
| Я знаю, что могу хранить секреты, детка, ты тоже можешь?
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake
| Еще раз просто по старой памяти
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake
| Еще раз просто по старой памяти
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake
| Еще раз просто по старой памяти
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time, baby
| Еще раз, детка
|
| One more time just for old time sake | Еще раз просто по старой памяти |