| I remember
| Я помню
|
| When I was only seventeen
| Когда мне было всего семнадцать
|
| The bohemian poet
| Богемный поэт
|
| And dosciple of the streets
| И послушник улиц
|
| Or was I just a little kid
| Или я был просто маленьким ребенком
|
| Searching for identity in '63
| В поисках личности в 63-м
|
| Heard it on the radio
| Слышал по радио
|
| On a cold December night
| Холодной декабрьской ночью
|
| It came burning down the air waves
| Он сжег воздушные волны
|
| Like a savior’s shinin' light
| Как сияющий свет спасителя
|
| All the way from the U.S.A.
| Весь путь из США
|
| Across the Atlantic far away
| Через Атлантику далеко
|
| The magic came
| Магия пришла
|
| The house began to rock
| Дом начал качаться
|
| With Cupid and his bow
| С Купидоном и его луком
|
| The hootchy kootchy man’s
| Развратный мужчина
|
| Lonely harp began to blow
| Одинокая арфа начала дуть
|
| Little did I know that
| Мало ли я знал, что
|
| nothing in my life
| ничего в моей жизни
|
| Would ever be the same
| Когда-нибудь будет то же самое
|
| Stayed up all night
| Не спал всю ночь
|
| Playin' every 45
| Играю каждые 45
|
| Tryin' to sound like you
| Пытаюсь звучать как ты
|
| Strummed my guitar in bed
| Играл на моей гитаре в постели
|
| Till my fingers bled
| Пока мои пальцы не истекут кровью
|
| Tryin' to play like you
| Попробуйте играть, как вы
|
| Thank you Muddy
| Спасибо, Мадди.
|
| For the sounds you made
| Для звуков, которые вы издали
|
| Thank you, Sam, thank you, Otis
| Спасибо, Сэм, спасибо, Отис
|
| Thank you, Muddy
| Спасибо, Мадди
|
| For the times we shared
| За время, которое мы разделили
|
| And they carry on I saw Otis back in 1965
| И они продолжают Я видел Отиса еще в 1965 году.
|
| Tears in my eyes
| Слезы на глазах
|
| As he sung «These Arms Of mine»
| Как он пел «These Arms Of Mine»
|
| But angels needed a soul man
| Но ангелам нужен был человек души
|
| For the celestial blues band
| Для небесной блюзовой группы
|
| They took him home (took you home)
| Они отвезли его домой (отвели тебя домой)
|
| Oh, what I’d give to see
| О, что бы я дал, чтобы увидеть
|
| That red mohair suit and hear
| Этот красный костюм из мохера и слух
|
| «Dock Of The Bay»
| «Док залива»
|
| Or Sam in his two tone
| Или Сэм в его двух тонах
|
| Singin' «Bring It On Back Home»
| Пою «Вернись домой»
|
| What a show that would be
| Что бы это было за шоу
|
| (*Repeat)
| (*Повторить)
|
| If I sound sentimental
| Если я кажусь сентиментальным
|
| It’s because this blue-eyed soul boys
| Это потому, что эти голубоглазые соул мальчики
|
| Got so much respect
| Получил так много уважения
|
| My gratitude to you
| Моя благодарность вам
|
| Runs deep, proud and true
| Бежит глубоко, гордо и верно
|
| I will never forget
| Я никогда не забуду
|
| Thank you Muddy
| Спасибо, Мадди.
|
| For the sounds you made
| Для звуков, которые вы издали
|
| Thank you, Sam, thank you, Otis
| Спасибо, Сэм, спасибо, Отис
|
| Thank you, Muddy
| Спасибо, Мадди
|
| For the times you gave
| За время, которое вы дали
|
| (**Repeat)
| (**Повторить)
|
| Thank you, Sam, thank you, Sam
| Спасибо, Сэм, спасибо, Сэм
|
| Thank you, Otis, thank you, Muddy
| Спасибо, Отис, спасибо, Мадди.
|
| You’ll never, never fade away … | Ты никогда, никогда не исчезнешь… |