| Wake up Maggie I think I got something to say to you | Проснись, Мэгги, кажется, я хочу кое-что тебе сказать. |
| It's late September and I really should be back at school | Сейчас конец сентября, и я уже должен возвращаться в школу. |
| I know I keep you amused but I feel I'm being used | Я знаю, что ты удивлена, но я чувствую, что ты меня использовала. |
| Oh Maggie I couldn't have tried any more | О Мэгги, я так больше не могу. |
| You lured me away from home just to save you from being alone | Ты соблазняла меня вдали от дома, просто чтобы не оставаться одной. |
| You stole my heart and that's what really hurt. | Ты украла моё сердце и это действительно меня ранит. |
| | |
| The morning sun when it's in your face really shows your age | На утреннем солнце по твоему лицу виден твой истинный возраст, |
| But that don't worry me none in my eyes you're everything | Но это меня не волнует, ведь в моих глазах ты – это всё. |
| I laughed at all of your jokes | Я смеялся над всеми твоими шутками, |
| My love you didn't need to coax | Любимая, тебе не надо было меня уговаривать. |
| Oh, Maggie I couldn't have tried any more. | О, Мэгги, я так больше не могу. |
| You lured me away from home, just to save you from being alone | Ты соблазняла меня вдали от дома, просто чтобы не оставаться одной. |
| You stole my soul and that's a pain I can do without. | Ты украла мою душу, и это боль, без которой я могу обойтись. |
| | |
| All I needed was a friend to lend a guiding hand | Всё, что мне было нужно – это друг, которому я бы протянул руку, |
| But you turned into a lover and mother what a lover, you wore me out | Но ты превратилась в любовницу и мать, а потом уничтожила меня. |
| All you did was wreck my bed, and in the morning kick me in the head | Всё, что ты сделала – переспала со мной, а утром — отшила, словно обухом по голове. |
| Oh Maggie I couldn't have tried anymore | О, Мэгги, я так больше не могу. |
| You lured me away from home 'cause you didn't want to be alone | Ты соблазняла меня вдали от дома, потому что не хотела оставаться одна. |
| You stole my heart I couldn't leave you if I tried. | Ты украла моё сердце, и теперь я не могу тебя покинуть. |
| | |
| I suppose I could collect my books and get on back to school | Полагаю, что я мог бы собрать книги и успеть в школу, |
| Or steal my daddy's cue and make a living out of playing pool | Или стащить кий своего отца и зарабатывать на жизнь игрой в пул, |
| Or find myself a rock and roll band that needs a helpin' hand. | Или найти себя в рок группе, которой нужна рука помощи. |
| Oh Maggie I wish I'd never seen your face. | О, Мэгги, лучше бы я никогда не видел твоего лица. |
| You made a first-class fool out of me | Ты сделала из меня первоклассного дурака, |
| But I'm as blind as a fool can be | Но я слеп, как только может быть слеп дурак. |
| You stole my heart but I love you anyway… | Ты украла моё сердце, но я всё равно люблю тебя… |
| | |
| Maggie I wish I'd never seen your face | Мэгги, лучше бы я никогда не видел твоего лица. |
| I'll get on back home one of these days. | На днях я вернусь домой… |
| | |