| Here’s a song I sing for you
| Вот песня, которую я пою для тебя
|
| About a girl that I once knew, Julia
| О девушке, которую я когда-то знал, Джулии
|
| She lived in a great big house
| Она жила в большом большом доме
|
| With golden gates where servants bowed for Julia
| С золотыми воротами, где слуги кланялись Юлии
|
| Unashamed I’d sit outside and wait for hours
| Без стыда я бы сидел снаружи и ждал часами
|
| Hoping that she’d climb down from her ivory towers
| Надеясь, что она спустится со своих башен из слоновой кости
|
| This beautiful girl as pretty as any flower
| Эта красивая девушка, такая же красивая, как любой цветок
|
| Had a hold on me
| Удержал меня
|
| Upstairs in my lonely room
| Наверху в моей одинокой комнате
|
| I would dream of being cool with Julia
| Я мечтаю быть крутым с Джулией
|
| I lived in obsessive bliss
| Я жил в одержимом блаженстве
|
| Carefully planning my first kiss of Julia
| Тщательно планирую свой первый поцелуй Джулии
|
| One day I was feeling awfully brave and asked her
| Однажды я почувствовал себя ужасно храбрым и спросил ее
|
| If she’d like to come on a date, I just had to
| Если она хотела пойти на свидание, я просто должен был
|
| She bent down and gently kissed my face
| Она наклонилась и нежно поцеловала меня в лицо
|
| And said: «Oh, someday»
| И сказал: «О, когда-нибудь»
|
| Oh my god how I loved this girl
| Боже мой, как я любил эту девушку
|
| But no one ever said that love could burn
| Но никто никогда не говорил, что любовь может гореть
|
| Waiting by the phone for days
| Ожидание по телефону в течение нескольких дней
|
| For a call that never came from Julia
| За звонок, который так и не поступил от Юлии
|
| But love is cruel and has no wings
| Но любовь жестока и не имеет крыльев
|
| But I still hear angels sing for my Julia
| Но я все еще слышу, как ангелы поют для моей Джулии
|
| I remember being overwhelmed by her prettiness
| Я помню, как был поражен ее красотой
|
| If only she would look my way I might be in business
| Если бы только она смотрела в мою сторону, я мог бы быть в деле
|
| To tell the truth she didn’t even know I existed, Julia
| По правде говоря, она даже не знала, что я существую, Джулия.
|
| Summer took her pretty clothes
| Лето взяло свою красивую одежду
|
| Winter came in grey and snow, oh Julia
| Зима пришла серой и снежной, о Джулия
|
| And I found out she’d moved away
| И я узнал, что она ушла
|
| Her best friend said to the north country, Julia
| Ее лучшая подруга сказала северной стране, Джулия
|
| Now all this happened many years ago, my friend
| Все это случилось много лет назад, мой друг
|
| Regrettably there is no happy end, oh no
| К сожалению, нет счастливого конца, о нет
|
| She was 14, I was only 10, oh my Julia | Ей было 14, мне всего 10, о моя Джулия |