Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brighton Beach , исполнителя - Rod Stewart. Песня из альбома Time, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brighton Beach , исполнителя - Rod Stewart. Песня из альбома Time, в жанре Иностранный рокBrighton Beach(оригинал) | Брайтон-Бич(перевод на русский) |
| I remember when you were only 17 | Я помню, когда тебе было всего 17, |
| You were the finest girl that my eyes had ever seen | Ты была самой прекрасной девушкой, которую когда-либо ловил мой взор. |
| I guess you found it hard to simply just ignore | Думаю, тебе просто было трудно проигнорировать |
| This scruffy beat up working class teenage troubadour | Этого неряшливого, усталого юношу-певца из рабочего класса. |
| - | - |
| So we fell in love and I tuned your heart | И вот мы влюбились, твоё сердце запело |
| With my out of tune guitar | В такт ритму моей гитары. |
| You were wonderful, you were mystical | Ты была чудесной, ты была необыкновенной, |
| And the envy of all of my friends | И все друзья мне завидовали. |
| Seems like only yesterday | Кажется, как будто только вчера |
| Under the stars on Brighton beach | Под звёздами на Брайтон-Бич... |
| - | - |
| Oh, what a time it was | О, что это были за мгновения, |
| What a time to be alive | Мгновения, ради которых стоит жить. |
| Remember Janice and Jimmy | Помню Джанис и Джимми, |
| Kennedy and King, how they cried | Кеннеди и Кинга, как они кричали. |
| I sang to you the songs of Lamb and Jack | Я пел тебе песни о Лэмбе и Джеке, |
| You were Greta Garbo and I was Cadillac | Ты была Гретой Гарбо, а я был Кадиллаком. |
| - | - |
| And we played so hard and we loved so hard | И мы так легко играли, и так крепко любили, |
| Seemed we never ever slept | Казалось, мы никогда не устанем. |
| There were crazy days, there were wonderful days | Это были сумасшедшие дни, это были чудесные дни, |
| And I loved you with all of my heart | И я любил тебя всем своим сердцем. |
| Seems like only yesterday | Кажется, как будто только вчера |
| Under the stars on Brighton beach | Под звёздами на Брайтон-Бич... |
| - | - |
| Your daddy had plans that did not include me | У твоего отца были планы, в которые я не входил, |
| And he won't stay away from your door | И он не намерен отходить от твоей двери. |
| And I dreamed how I dreamed | И я мечтал... Как я мечтал |
| I could steal you away to some far distant shore | Украсть тебя и увезти далеко к морскому побережью! |
| - | - |
| Then early one morning | Однажды ранним утром |
| I awoke to find you gone | Я проснулся и обнаружил, что ты ушла. |
| You wrote 'I love you baby | Ты написала "Я люблю тебя, |
| But it's time for me to move on' | Но я должна двигаться вперёд". |
| And so my teenage heart laid scattered on the floor | После этих строк моё юношеское сердце было разбито. |
| I swear to God I could not have loved you any more | Клянусь Богом, я не мог бы любить тебя сильнее. |
| - | - |
| And as I sit here the night, playing with my kids | Теперь я сижу здесь ночью, играя со своими детьми, |
| Wondering where you are in this world | Задаваясь вопросами: Где ты сейчас в этом мире? |
| Did you find your man? Are you happy now? | Нашла ли ты того самого? Счастлива ли ты? |
| Do you ever stop and think about me? | Думала ли ты обо мне хоть иногда? |
| - | - |
| How I long for yesterday | Как я жажду вчерашний день |
| Under the stars on Brighton beach | Под звёздами на Брайтон-Бич... |
Brighton Beach(оригинал) |
| I remember when you were only 17 |
| You were the finest girl that my eyes had ever seen |
| I guess you found it hard to simply just ignore |
| This scruffy beat up working class teenage troubadour |
| So we fell in love and I tuned your heart |
| With my out of tune guitar |
| You were wonderful, you were mystical |
| And the envy of all of my friends |
| Seems like only yesterday |
| Under the stars on Brighton beach |
| Oh what a time it was |
| What a time to be alive |
| Remember Janice and Jimmy |
| Kennedy and King |
| How they cried |
| I sang to you the songs of Lamb and Jack |
| You were Greta Garbo and I was Cadillac |
| And we played so hard and we loved so hard |
| Seemed we never ever slept |
| There were crazy days, there were wonderful days |
| And I loved you with all of my heart |
| Seems like only yesterday |
| Under the stars on Brighton beach |
| Your daddy had plans that did not include me |
| And he won’t stay away from your door |
| And I dreamed how I dreamed I could steal you away |
| To some far distant shore |
| Then early one morning |
| I awoke to find you gone |
| You wrote 'I love you baby |
| But it’s time for me to move on' |
| And so my teenage heart laid scattered on the floor |
| I swear to God I could not have loved you anymore |
| And as I sit here the night, playing with my kids |
| Wondering where you are in this world |
| Did you find your man, are you happy now? |
| Do you ever stop and think about me |
| How I long for yesterday |
| Under the stars on Brighton beach |
Брайтон-Бич(перевод) |
| Я помню, когда тебе было всего 17 |
| Ты была самой прекрасной девушкой, которую когда-либо видели мои глаза |
| Я думаю, вам было трудно просто игнорировать |
| Этот неряшливый избитый трубадур-подросток из рабочего класса |
| Итак, мы полюбили друг друга, и я настроил твое сердце |
| С моей расстроенной гитарой |
| Ты был прекрасен, ты был мистичен |
| И зависть всех моих друзей |
| Кажется, только вчера |
| Под звездами на Брайтон-Бич |
| О, какое это было время |
| Какое время, чтобы быть живым |
| Помните Дженис и Джимми |
| Кеннеди и Кинг |
| Как они плакали |
| Я пел тебе песни Барашка и Джека |
| Вы были Гретой Гарбо, а я был Кадиллаком |
| И мы так сильно играли, и мы так любили |
| Казалось, мы никогда не спали |
| Были сумасшедшие дни, были замечательные дни |
| И я любил тебя всем сердцем |
| Кажется, только вчера |
| Под звездами на Брайтон-Бич |
| У твоего папы были планы, которые не включали меня. |
| И он не будет держаться подальше от твоей двери |
| И я мечтал, как я мечтал, что смогу украсть тебя |
| На какой-то далекий берег |
| Затем рано утром |
| Я проснулся и обнаружил, что ты ушел |
| Вы написали: «Я люблю тебя, детка |
| Но мне пора двигаться дальше' |
| И вот мое подростковое сердце рассыпалось по полу |
| Клянусь Богом, я не мог бы больше любить тебя |
| И когда я сижу здесь ночью, играя со своими детьми |
| Хотите знать, где вы находитесь в этом мире |
| Вы нашли своего мужчину, теперь вы счастливы? |
| Вы когда-нибудь останавливались и думали обо мне |
| Как я скучаю по вчерашнему дню |
| Под звездами на Брайтон-Бич |
| Название | Год |
|---|---|
| All For Love ft. Sting, Rod Stewart | 2017 |
| Da Ya Think I'm Sexy? | 1978 |
| Sailing | 2008 |
| Young Turks | 2012 |
| Please | 2015 |
| For Sentimental Reasons ft. Dave Koz | 2015 |
| Da Ya Think I'm Sexy ft. DNCE | 2017 |
| For the First Time | 1996 |
| I Don't Want To Talk About It | 2019 |
| Do Ya Think I'm Sexy | 2010 |
| The Drinking Song | 2015 |
| Rhythm of My Heart | 2012 |
| Have I Told You Lately | 2019 |
| When I Need You | 1996 |
| It Takes Two ft. Tina Turner | 1990 |
| Some Guys Have All the Luck | 2012 |
| Winter Wonderland ft. Michael Bublé | 2011 |
| Downtown Train | 1996 |
| Baby Jane | 2019 |
| What Are You Doing New Year's Eve? ft. Ella Fitzgerald, Chris Botti | 2018 |