| Пошел в центр города в два сорок девять,
|
| play’n для признания города Нью-Йорка.
|
| Видишь ли, у меня и мальчиков есть рок-н-ролльная группа;
|
| они были так чертовски хороши, что поднимут человека.
|
| Ну, у нас есть взлеты, у нас есть падения,
|
| мы поднялись так высоко, что солнце зашло.
|
| У вас есть эго, им можно злоупотреблять;
|
| У меня есть двухцветные туфли,
|
| и я могу петь блюз.
|
| Осторожно, дети, это FBI;
|
| у нас проблема, ты держишь меня на высоте.
|
| Надень одежду, убери улыбку с лица
|
| и положи свои деньги на язык или убирайся отсюда.
|
| Город Нью-Йорк - подлый город,
|
| у нас есть тысяча групп, поющих под землей.
|
| В Новом Орлеане все то же самое;
|
| эмоциональная музыка - старая веселая вещь.
|
| Старый Король Душа, он, наконец, встряхнул нас;
|
| он играл на вибрациях до девяти и читал с десяти до четырех.
|
| Он играл вверх ногами, он играл наизнанку;
|
| затем форменной тесьмой его бросили в тюрьму.
|
| Осторожно, дети, это FBI;
|
| у нас проблема, ты держишь меня на высоте.
|
| Надень одежду, убери улыбку с лица
|
| и положи свои деньги на язык или убирайся отсюда.
|
| Проголодался, я знаю маленькую женщину,
|
| не могу почувствовать запах, потому что мой нос заложен.
|
| Я так под кайфом, я не могу в это поверить;
|
| гостиничные собаки стучатся в мою дверь.
|
| Две ночи пения почти закончились,
|
| оставил две части красными, ах какой квадрат.
|
| Как только мужчина, нет песни слаще,
|
| слушай, Маккартни, мы банда в бегах.
|
| Осторожно, дети, это FBI;
|
| у нас проблема, ты держишь меня на высоте.
|
| Надень одежду, убери улыбку с лица
|
| и положи свои деньги на язык или убирайся отсюда.
|
| Ах, да |