| Been in pain and I’ve been in shame
| Мне было больно, и мне было стыдно
|
| But ain’t love a bitch
| Но не люблю суку
|
| I been in fights, locked away for nights
| Я был в драках, запирался на ночь
|
| But ain’t love a bitch
| Но не люблю суку
|
| I been tailed, impaled, strung up
| Меня выследили, пронзили, повесили
|
| And nailed and left without a stitch
| И прибит и остался без стежка
|
| I been scratched and taxed and finally axed
| Меня поцарапали, обложили налогом и, наконец, уволили
|
| But ain’t love a bitch
| Но не люблю суку
|
| Oh, I didn’t understand 'til I was 17
| О, я не понимал, пока мне не исполнилось 17
|
| She took me way upstairs and she wiped me clean
| Она отвела меня наверх и вытерла меня начисто
|
| Oh, I didn’t realise she made a first class fool out of me
| О, я не знал, что она сделала из меня первоклассного дурака
|
| Oh Maggie, if you’re still out there the rest is history
| О, Мэгги, если ты все еще там, остальное уже история.
|
| You’re all alone in the freezing cold
| Ты совсем один на морозе
|
| By the underground
| На метро
|
| Your hands are numb and you’re feeling dumb
| Твои руки онемели, и ты чувствуешь себя немым
|
| 'Cause you been let down
| Потому что тебя подвели
|
| You thought you were rough and kinda tough
| Вы думали, что вы были грубыми и довольно жесткими
|
| And maybe out of reach
| И, возможно, вне досягаемости
|
| You’re acting chic, playing hide and seek
| Ты ведешь себя шикарно, играя в прятки
|
| But ain’t love a bitch
| Но не люблю суку
|
| Oh, I must state right here I been there before
| О, я должен прямо здесь заявить, что я был там раньше
|
| My eyes were closed and so my friends
| Мои глаза были закрыты, поэтому мои друзья
|
| I still don’t know the score
| Я до сих пор не знаю счет
|
| Oh, don’t underestimate the strength of it
| О, не стоит недооценивать его силу
|
| It may be unwise to analyse even the cause of it
| Может быть неразумно анализировать даже причину этого
|
| You’re driving home late one night and on the radio
| Вы едете домой поздно ночью и по радио
|
| Comes an old familiar song you used to know so well (You know a lot about that)
| Звучит старая знакомая песня, которую вы так хорошо знали (Вы много об этом знаете)
|
| Oh, I can’t comprehend this thing called love
| О, я не могу понять эту вещь, называемую любовью
|
| Maybe it’s a matter of fact I just can’t grow up
| Может быть, дело в том, что я просто не могу вырасти
|
| Deep down ain’t we all a little juvenile
| В глубине души мы все немного несовершеннолетние
|
| All I really wanna know is there one sweet angel
| Все, что я действительно хочу знать, есть ли один милый ангел
|
| That can make me smile
| Это может заставить меня улыбнуться
|
| Ain’t love a bitch
| Разве это не любовь, сука
|
| Torrential rains, wars and hurricanes
| Проливные дожди, войны и ураганы
|
| I wouldn’t budge an inch
| Я бы не сдвинулся ни на дюйм
|
| Your rent’s unpaid and your team lose again
| Ваша арендная плата не оплачена, и ваша команда снова проигрывает
|
| But ain’t love a bitch
| Но не люблю суку
|
| You can lose your job, your home and your health
| Вы можете потерять работу, дом и здоровье
|
| But ain’t love a bitch
| Но не люблю суку
|
| Take it or leave it some day you’ll feel it
| Возьми это или оставь, когда-нибудь ты почувствуешь это
|
| 'Cause love is the bitch
| Потому что любовь - это сука
|
| Ain’t love the bitch, ain’t love a bitch
| Не люблю суку, не люблю суку
|
| Ain’t love a bitch, ain’t love a bitch
| Не люблю суку, не люблю суку
|
| Ain’t love a bitch | Разве это не любовь, сука |