| The clouds are holding up the dawn
| Облака задерживают рассвет
|
| They’re stilts or crutches
| Это ходули или костыли
|
| I can’t tell which one
| не могу сказать какой
|
| To keep the short days looking longer
| Чтобы короткие дни выглядели длиннее
|
| Or to keep the sunlight from falling on broken legs
| Или чтобы солнечный свет не падал на сломанные ноги
|
| But the
| Но
|
| Night’s disguise is wearing thin
| Маскировка ночи изнашивается
|
| Caught me looking through
| Поймал меня, просматривая
|
| Your eyes
| Твои глаза
|
| No I’m not doing alright
| Нет, я не в порядке
|
| I’m just as stupid and
| Я такой же глупый и
|
| Desperate as I’ve always been
| Отчаянный, как я всегда был
|
| All the uselessness I write
| Вся бесполезность, которую я пишу
|
| Just come at me with a knife
| Просто подойди ко мне с ножом
|
| Come cut this sickness from my
| Приди, избавь меня от этой болезни.
|
| Mind
| Разум
|
| Help me forget about a shattered lie
| Помоги мне забыть о разбитой лжи
|
| Bleed my failure
| Кровоточить мою неудачу
|
| Into something right
| Во что-то правильное
|
| The boss man said there’s no more work
| Босс сказал, что больше нет работы
|
| This winter
| Этой зимой
|
| So go on home now and check back in the spring
| Так что иди домой сейчас и вернись весной
|
| Some dreams turned out to be a nightmare that you can’t afford
| Некоторые мечты оказались кошмаром, который вы не можете себе позволить
|
| So it’s coming in on a credit card
| Так что это приходит на кредитную карту
|
| Get yourself all prettied up
| Приведи себя в порядок
|
| My love
| Моя любовь
|
| Come here close let me tie that ironed ribbon
| Подойди сюда, позволь мне завязать эту выглаженную ленту
|
| On the
| На
|
| Dress I bought you it’s the perfect one
| Платье, которое я купила тебе, идеальное
|
| For the perfect night
| Для идеальной ночи
|
| With the perfect woman
| С идеальной женщиной
|
| But the night’s disguise is wearing thin | Но маскировка ночи истончается |