| If I asked real sweet, would you take a ride with me?
| Если бы я очень мило попросила, ты бы прокатилась со мной?
|
| Drive down streets that no one else has ever seen
| Проезжайте по улицам, которые никто никогда не видел
|
| Red bucket seats with a stereo from 1953
| Красные ковшеобразные сиденья со стереосистемой 1953 года.
|
| I knew you before you were born
| Я знал тебя до твоего рождения
|
| And I’ve seen an ending worth waiting for
| И я видел конец, которого стоит ждать
|
| Under blankets and maps to keep us warm
| Под одеялами и картами, чтобы согреться
|
| Mile markers made out of rows of white birch trees
| Разметочные столбики из рядов белых берез
|
| Lead me to black velvet dressed in silver rings
| Веди меня к черному бархату, одетому в серебряные кольца.
|
| Just like you and me some things are meant to be
| Так же, как вы и я, некоторые вещи должны быть
|
| I knew you before you were born
| Я знал тебя до твоего рождения
|
| And I’ve seen an ending worth waiting for
| И я видел конец, которого стоит ждать
|
| Under blankets and maps to keep us warm, keep us warm
| Под одеялами и картами, чтобы согреться, согреться
|
| The paper moon in the tree branch blue sky
| Бумажная луна в синем небе ветки дерева
|
| Is cold and brittle on an October night
| Холодна и ломка в октябрьскую ночь
|
| Dead weather vines that grew on concrete steam lamp lights
| Виноградные лозы, растущие на бетонных паровых лампах
|
| I knew you before you were born
| Я знал тебя до твоего рождения
|
| And I’ve seen an ending worth waiting for
| И я видел конец, которого стоит ждать
|
| Under blankets and maps to keep us warm, keep us warm
| Под одеялами и картами, чтобы согреться, согреться
|
| Keep us warm, keep us warm | Держи нас в тепле, держи нас в тепле |