| I’m on a night shift again
| Я снова в ночную смену
|
| With Freddy and friends, it’s a frightly trend
| С Фредди и друзьями это пугающая тенденция
|
| From the office I’m in suspense
| Из офиса я в напряжении
|
| Defend from midnight to 6 AM
| Защита с полуночи до 6 утра
|
| Everything’s great till the sun goes down
| Все отлично, пока солнце не зайдет
|
| The nightmare town, no I can’t make a sound
| Город кошмаров, нет, я не могу издать ни звука
|
| What are those footsteps I hear in the background?
| Что это за шаги, которые я слышу на заднем плане?
|
| If Freddy jumps out it’s the ultimate smackdown
| Если Фредди выпрыгнет, это будет настоящий удар
|
| Close my eyes
| Закрываю глаза
|
| Just pretend
| Просто притворись
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| Of this teddy bear nightmare
| Из этого кошмара с плюшевым мишкой
|
| Turn down the lights you know
| Выключите свет, который вы знаете
|
| Of this teddy bear nightmare
| Из этого кошмара с плюшевым мишкой
|
| I’m dying to get home
| Я умираю, чтобы вернуться домой
|
| Five nights at Freddy, he bites
| Пять ночей у Фредди, он кусается
|
| Wanting to stuff me, he thinks he’s polite
| Желая накормить меня, он думает, что он вежлив
|
| Chica the Chicken and Bonnie the Bunny
| Цыпленок Чика и кролик Бонни
|
| They’re deadly and bloody, it’s not even funny
| Они смертоносны и кровавы, это даже не смешно
|
| Little kids come here to eat pizza
| Маленькие дети приходят сюда есть пиццу
|
| But beware the animatronics just might eat ya
| Но остерегайтесь аниматроников, которые могут съесть вас.
|
| Feature me on the big screen, Twitch stream
| Расскажите обо мне на большом экране, транслируйте на Twitch
|
| My fans wish they could kiss me
| Мои поклонники хотят, чтобы они могли поцеловать меня
|
| Mike Schmidt, he should flee the scene
| Майк Шмидт, он должен покинуть место происшествия
|
| Freddy jumps out, you can hear me scream
| Фредди выпрыгивает, ты слышишь, как я кричу
|
| Eyes gouged out, it’s a crazy thing
| Глаза выколоты, это безумие
|
| Bloodshot eyes and I need visine
| Налитые кровью глаза и мне нужен визин
|
| Look at me having some troublesome fun
| Посмотри, как я развлекаюсь
|
| Endoskeleton making my way with no gun
| Эндоскелет пробивается без оружия
|
| Look I’ve outdone them, these robots are summoned
| Смотри, я их превзошел, эти роботы вызваны
|
| They’re constantly comin', I’ll take on a dozen
| Они постоянно приходят, я возьму дюжину
|
| Close my eyes
| Закрываю глаза
|
| Just pretend
| Просто притворись
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| Of this teddy bear nightmare
| Из этого кошмара с плюшевым мишкой
|
| Turn down the lights you know
| Выключите свет, который вы знаете
|
| Of this teddy bear nightmare
| Из этого кошмара с плюшевым мишкой
|
| I’m dying to get home
| Я умираю, чтобы вернуться домой
|
| Turn down the lights
| Выключите свет
|
| I’m surviving the night
| Я переживу ночь
|
| With Freddy and friends
| С Фредди и друзьями
|
| Until 6 AM
| До 6 утра
|
| My girlfriend is home
| Моя девушка дома
|
| But I’m in the zone
| Но я в зоне
|
| With Freddy and friends
| С Фредди и друзьями
|
| Until 6 AM
| До 6 утра
|
| Close my eyes
| Закрываю глаза
|
| Just pretend
| Просто притворись
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| That I’m not scared
| Что я не боюсь
|
| OF THIS TEDDY BEAR NIGHTMARE
| ЭТОГО КОШМАРНОГО МЕДВЕДЯ
|
| Of this teddy bear nightmare
| Из этого кошмара с плюшевым мишкой
|
| Turn down the lights you know
| Выключите свет, который вы знаете
|
| Of this teddy bear nightmare
| Из этого кошмара с плюшевым мишкой
|
| I’m dying to get home | Я умираю, чтобы вернуться домой |