| Yeah! | Ага! |
| Let’s do this!
| Давай сделаем это!
|
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| Huh, it’s been a while since I’ve been in the studio
| Да, я давно не был в студии
|
| The notorious
| пресловутый
|
| I want a piece of your
| Я хочу кусочек твоего
|
| Slow cook while I slap that meat
| Медленно готовьте, пока я шлепаю это мясо
|
| The notorious
| пресловутый
|
| Hangry better move your feet
| Голодный, лучше двигай ногами
|
| Pork hits harder than that beef
| Свинина бьет сильнее, чем эта говядина
|
| Hogtied
| связанный
|
| Pig in the night
| Свинья в ночи
|
| I’m the muscle and I squat
| Я мышца, и я приседаю
|
| Got pork thighs?
| Есть свиные бедра?
|
| Salt and then I pepper
| Соль, а затем перец
|
| Pullin' all the levers
| Потянув за все рычаги
|
| Turning up the temperature
| Повышение температуры
|
| Hit 'em with the meta
| Ударь их мета
|
| (Yeah) Barbecue
| (Да) Барбекю
|
| Brute force
| Грубая сила
|
| Breakthrough
| Прорвать
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Smokestacks so high
| Дымовые трубы такие высокие
|
| When I make food
| Когда я готовлю еду
|
| I salivate when I cut you
| У меня течет слюна, когда я тебя режу
|
| Blood spews
| Кровь извергается
|
| Chopping up your ribs
| Измельчение ваших ребер
|
| I’m a piggy with a short fuse
| Я поросенок с коротким предохранителем
|
| I go ham
| я иду ветчина
|
| When I stick it to the man
| Когда я прикрепляю это к мужчине
|
| Hot damn
| Горячая чертовски
|
| I be killin' on command
| Я убиваю по команде
|
| Slamming your face
| Хлопая ваше лицо
|
| On the grill, what a look
| На гриле, какой вид
|
| Watch it sizzle up in smoke
| Смотри, как он испаряется в дыму
|
| Kick back with the kush
| Откиньтесь назад с кушем
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Ravage through your stomach
| Разорви свой желудок
|
| For some meat I can cook
| Для мяса я могу приготовить
|
| Hangrier than ever
| Ветренее, чем когда-либо
|
| And they feel so good
| И они чувствуют себя так хорошо
|
| Digging through your bones
| Копаясь в ваших костях
|
| And it’s finger-licking tasty
| И вкусно пальчики оближешь
|
| Packin' on the pounds
| Packin 'на фунты
|
| 'Cause I do it on the daily
| Потому что я делаю это каждый день
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (Damn!)
| (Проклятие!)
|
| (What?)
| (Какая?)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (Who's motherfucking house is this?!)
| (Чей это чертов дом?!)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (The notorious)
| (Печально известный)
|
| I want a piece of your
| Я хочу кусочек твоего
|
| (Yeah, let’s go!)
| (Да, поехали!)
|
| Slow cook while I slap that meat
| Медленно готовьте, пока я шлепаю это мясо
|
| (The notorious)
| (Печально известный)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| Hangry better move your feet
| Голодный, лучше двигай ногами
|
| Pork hits harder than that beef
| Свинина бьет сильнее, чем эта говядина
|
| Slick grip
| Гладкая хватка
|
| On your ribs
| На твоих ребрах
|
| Need a pick
| Нужен выбор
|
| Packing up the bags
| Упаковка сумок
|
| On the run
| На ходу
|
| What a trip
| Что за поездка
|
| Piggy with a killstreak
| Хрюша с серией убийств
|
| Read the fine print
| Читайте мелкий шрифт
|
| On the front cover
| На передней обложке
|
| With a belly so big
| С таким большим животом
|
| Dark Deception
| Темный обман
|
| No Protection
| Нет защиты
|
| Grade A beef
| Говядина класса А
|
| Prime perfection
| Высшее совершенство
|
| Stirrin' up a mean sauce
| Размешивая средний соус
|
| Callin' to the boss
| Звоню боссу
|
| LUCKY DINNER’S READY!
| УДАЧНЫЙ УЖИН ГОТОВ!
|
| I’ma drop it like it’s hot
| Я брошу это, как будто это горячо
|
| So I got a few genetic differences
| Итак, у меня есть несколько генетических различий
|
| Snout so big
| Морда такая большая
|
| I’ll be sniffing down the innocent
| Я буду нюхать невинных
|
| Hate to say it
| Ненавижу это говорить
|
| But my crew and I is killin' it
| Но моя команда и я убиваем его
|
| Ready for the feast
| Готов к празднику
|
| Stomach’s ready get the grillin' in
| Желудок готов к грилю
|
| Slow down
| Замедлять
|
| Running out of breath
| Задыхаясь
|
| I’ma outta shape
| Я не в форме
|
| When I’m chasing down death
| Когда я преследую смерть
|
| I’m a proud motha fucka
| Я гордый ублюдок
|
| With the
| С
|
| Joy Joy Gang
| Джой Джой Банда
|
| Together snappin' necks
| Вместе хватать шеи
|
| Got killing on the brain!
| Убил мозг!
|
| (Ayo, Joy Joy Gang!)
| (Айо, Джой Джой Банда!)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (Let's do it!)
| (Давай сделаем это!)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (Hey Lucky, I think I got you on this one!)
| (Эй, Лаки, кажется, я помог тебе в этом!)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (The notorious)
| (Печально известный)
|
| I want a piece of your
| Я хочу кусочек твоего
|
| Slow cook while I slap that meat
| Медленно готовьте, пока я шлепаю это мясо
|
| (The notorious)
| (Печально известный)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| Hangry better move your feet
| Голодный, лучше двигай ногами
|
| Pork hits harder than that beef
| Свинина бьет сильнее, чем эта говядина
|
| Keep busy
| Будьте заняты
|
| Making mortal chili
| Приготовление смертельного чили
|
| Powder up a batch
| Припудрите партию
|
| Blood is stuck on my machete
| Кровь застряла на моем мачете
|
| Got smells on smells
| Есть запахи на запахи
|
| Senses going off the rails
| Чувства сходят с рельсов
|
| Dropping bitties off your body
| Сбрасывая кусочки с вашего тела
|
| Like I’m cooking up spells
| Как будто я готовлю заклинания
|
| Spices hit your lips
| Специи ударили по твоим губам
|
| Mike Tyson
| Майк Тайсон
|
| Step into my ring
| Войди в мое кольцо
|
| Fine dining
| Изысканная кухня
|
| Cook-off
| Готовка
|
| Dry rub and I’m hot
| Сухое трение, и мне жарко
|
| When the rabbit says get 'em
| Когда кролик говорит получить их
|
| I GO STRAIGHT
| Я ИДУ ПРЯМО
|
| THROUGH THE WALL
| СКВОЗЬ СТЕНУ
|
| New chapter
| Новая глава
|
| YOU is what I’m after
| ВЫ - это то, что мне нужно
|
| I’ma pork chop you
| Я отрежу тебе свинину
|
| Turn you cadaver
| Превратите вас в труп
|
| Hangry got a thing
| У Хангри есть вещь
|
| For them dope meats
| Для них допинг мясо
|
| Yeah it’s butter in your mouth
| Да, это масло во рту
|
| Like Kobe
| Как Коби
|
| So cold
| Так холодно
|
| To the centre of my core
| К центру моего ядра
|
| Temperamental pork chop
| Темпераментная свиная отбивная
|
| ALWAYS WANT MORE
| ВСЕГДА ХОЧУ БОЛЬШЕ
|
| I’m a pig
| я свинья
|
| I can always eat again
| Я всегда могу снова поесть
|
| Bring them ribs
| Принесите им ребра
|
| By the hair of my chinny chin chin
| По волосам моего подбородка, подбородка, подбородка
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (Yeah I like that!)
| (Да, мне это нравится!)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (That's some smooth cooking)
| (Это какая-то гладкая кулинария)
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (The notorious)
| (Печально известный)
|
| I want a piece of your
| Я хочу кусочек твоего
|
| (Mmm! You look delicious!)
| (Ммм! Ты выглядишь восхитительно!)
|
| Slow cook while I slap that meat
| Медленно готовьте, пока я шлепаю это мясо
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (Yes!)
| (Да!)
|
| Hangry better move your feet
| Голодный, лучше двигай ногами
|
| Pork hits harder than that beef
| Свинина бьет сильнее, чем эта говядина
|
| The notorious
| пресловутый
|
| (Mind if I put a little barbeque sauce on ya?) | (Не возражаешь, если я налью тебе немного соуса для барбекю?) |