| The parts inside my body
| Части внутри моего тела
|
| Twisted inside, I’m knotted
| Скрученный внутри, я завязан
|
| Mechanics iffy, spotty
| Механика сомнительная, пятнистая
|
| Watch for your fingers
| Следите за своими пальцами
|
| Might be shocking
| Может шокировать
|
| Look down my throat, don’t stop
| Посмотри мне в горло, не останавливайся
|
| Open my mouth like jaws
| Открой мой рот, как челюсти
|
| One chomp and you’ll be gone
| Один глоток, и ты уйдешь
|
| This is the start of my next song!
| Это начало моей следующей песни!
|
| Surgically removing all my parts
| Хирургическое удаление всех моих частей
|
| As if you’re proving
| Как будто вы доказываете
|
| You got the skill to fake it
| У тебя есть умение притворяться.
|
| But your screams are still amusing
| Но твои крики все еще забавны
|
| It’s like music to my ears
| Это как музыка для моих ушей
|
| Although your notes, they need some tunin'
| Хотя ваши заметки нуждаются в настройке
|
| Some produicin', vocal mutin'
| Какой-то продюсер, вокальный бунт
|
| Soon your tongue I will be chewin'
| Скоро твой язык я буду жевать
|
| Free roam, I’ll be walking so close
| Свободно бродить, я буду ходить так близко
|
| Knock knock, shadows at the window
| Тук-тук, тени у окна
|
| Lights out, and you’ll never go home
| Отбой, и вы никогда не пойдете домой
|
| You’ll be playin' and playin' and playin' and playin' along
| Вы будете играть и играть, играть и играть вместе
|
| Free roam, I’ll be walking so close
| Свободно бродить, я буду ходить так близко
|
| Knock knock, shadows at the window
| Тук-тук, тени у окна
|
| Lights out, and you’ll never go home
| Отбой, и вы никогда не пойдете домой
|
| You’ll be playin' and playin' and playin' and playin' along
| Вы будете играть и играть, играть и играть вместе
|
| Frolic through the halls, I’m so iconic
| Порезвитесь по залам, я такой культовый
|
| What’s the logic?
| Какова логика?
|
| And my name-tag says I’m Bonnie
| И на моей бейджике написано, что я Бонни.
|
| I’m a product
| Я продукт
|
| With a busted head
| С разбитой головой
|
| I’m psycho, I’m neurotic, my haudrolics
| Я псих, я невротик, мои хадролики
|
| Crushing children, what’s the problem
| Дробление детей, в чем проблема
|
| Purple evil, bitter being
| Фиолетовое зло, горькое существо
|
| Likes the sound of children squealing
| Нравится звук детского визга
|
| Heavy breathing, death is coming
| Тяжелое дыхание, приближается смерть
|
| Crack your ribs, no you’re not dreamin'
| Сломай себе ребра, нет, ты не спишь
|
| I’m a bunny with an appetite
| Я кролик с аппетитом
|
| For little humans, see
| Для маленьких людей см.
|
| Step up to the stage
| Поднимитесь на сцену
|
| Sing along with me
| Пой вместе со мной
|
| Free roam, I’ll be walking so close
| Свободно бродить, я буду ходить так близко
|
| Knock knock, shadows at the window
| Тук-тук, тени у окна
|
| Lights out, and you’ll never go home
| Отбой, и вы никогда не пойдете домой
|
| You’ll be playin' and playin' and playin' and playin' along
| Вы будете играть и играть, играть и играть вместе
|
| Free roam, I’ll be walking so close
| Свободно бродить, я буду ходить так близко
|
| Knock knock, shadows at the window
| Тук-тук, тени у окна
|
| Lights out, and you’ll never go home
| Отбой, и вы никогда не пойдете домой
|
| You’ll be playin' and playin' and playin' and playin' along
| Вы будете играть и играть, играть и играть вместе
|
| (Playin' and playin' and playin' and playin' along
| (Играю и играю, играю и играю вместе
|
| Playin' and playin' and playin' and playin' along
| Играю, играю, играю и играю
|
| Playin' and playin' and playin' and playin' along)
| Играю, играю, играю и играю)
|
| Uh oh, uh oh, oh
| О, о, о, о
|
| Uh oh, uh oh, oh
| О, о, о, о
|
| Uh oh, uh oh, oh
| О, о, о, о
|
| Oh!
| Ой!
|
| Free roam, I’ll be walking so close
| Свободно бродить, я буду ходить так близко
|
| Knock knock, shadows at the window
| Тук-тук, тени у окна
|
| Lights out, and you’ll never go home
| Отбой, и вы никогда не пойдете домой
|
| You’ll be playin' and playin' and playin' and playin' along | Вы будете играть и играть, играть и играть вместе |