| Overclock take our knowledge
| Разгоните наши знания
|
| Push it farther, man!
| Давай дальше, чувак!
|
| Movin' faster than
| Двигаюсь быстрее, чем
|
| A fiber-optic hologram
| Волоконно-оптическая голограмма
|
| I pack a punch even harder
| Я наношу удар еще сильнее
|
| Than a spartan can!
| Чем может спартанец!
|
| But there ain’t no HALO here
| Но здесь нет HALO
|
| We don’t want your guardians
| Нам не нужны ваши опекуны
|
| We’ve become machine
| Мы стали машиной
|
| Even more than ever
| Даже больше, чем когда-либо
|
| Who needs a soldier anymore
| Кому больше нужен солдат
|
| A cyborg is better
| Киборг лучше
|
| If you don’t wanna die
| Если ты не хочешь умирать
|
| We’re awaiting your surrender
| Мы ждем вашей сдачи
|
| Terminator status:
| Состояние терминатора:
|
| Without the Schwarzenegger
| Без Шварценеггера
|
| Want some of this?
| Хотите что-нибудь из этого?
|
| Promise I’m not gonna miss
| Обещай, что я не пропущу
|
| Comin' at you from the hip
| Comin 'на вас от бедра
|
| When I’m done you’ll be nothin'
| Когда я закончу, ты будешь ничем
|
| But a bloody mess
| Но кровавый беспорядок
|
| Off the walls
| От стен
|
| On the fritz
| На фрице
|
| Cybernetics we’re running this
| Кибернетика мы управляем этим
|
| Bringing the robotic apocalypse
| Приведение роботизированного апокалипсиса
|
| Black Ops, anonymous
| Блэк Опс, анонимно
|
| If you’re not with us
| Если вы не с нами
|
| You’re not gonna win
| Ты не выиграешь
|
| Don’t make me call
| Не заставляй меня звонить
|
| Our mothership
| Наш материнский корабль
|
| Power core drop it in
| Ядро питания
|
| Shock 'em all, watch 'em twitch
| Шокируй их всех, смотри, как они дергаются
|
| Not a meteorologist
| Не метеоролог
|
| But I’ve been forecasting ALL of this!
| Но я все это предвидел!
|
| Call that rolling thunder in
| Назовите этот раскаты грома
|
| Rockit, drop a bomb on them
| Rockit, сбрось на них бомбу
|
| Back with a gut punch, you will see
| Назад с ударом в живот, вы увидите
|
| Nobody can beat me and JT
| Никто не может победить меня и Джей Ти
|
| Call of Duty brutality
| Жестокость Call of Duty
|
| The next hit after Fatalities
| Следующий хит после Fatalities
|
| Let’s get back as I talk about black ops
| Вернемся к разговору о секретных операциях.
|
| Suit up and I play like it’s non-stop
| Одевайся, и я играю так, как будто это без остановок.
|
| Best in the series, it’s right up on top
| Лучший в серии, он прямо на вершине
|
| I’m killing for days you better call the cops
| Я убиваю целыми днями, тебе лучше позвонить в полицию
|
| … Oh wait, wait … don’t do that
| … Ой, подождите, подождите… не делайте этого
|
| No need to say I’m sorry!
| Не нужно извиняться!
|
| Pull back to the Line of Duty
| Отступить к служебным обязанностям
|
| I know I shouldn’t go back
| Я знаю, что не должен возвращаться
|
| The future is always black
| Будущее всегда черное
|
| We’re better off dead in
| Нам лучше умереть
|
| Black Ops 3!!!
| Блэк Опс 3!!!
|
| We’re back, we’re here to paint it black
| Мы вернулись, мы здесь, чтобы покрасить его в черный цвет
|
| My mind it seems to never sleep
| Мой разум, кажется, никогда не спит
|
| We’re better off dead
| Нам лучше умереть
|
| In Black Ops 3
| В Black Ops 3
|
| Interfacing mentally
| Мысленное взаимодействие
|
| Less of a man than a machine
| Не человек, а машина
|
| Guess that I’m better than you’ll ever be
| Угадай, что я лучше, чем ты когда-либо будешь
|
| Your cold blooded enemy
| Ваш хладнокровный враг
|
| My heat signature will never be seen
| Моя тепловая подпись никогда не будет видна
|
| Step up to me and I’ll bet that you’ll bleed
| Подойдите ко мне, и я держу пари, что вы будете истекать кровью
|
| Bred to be deadly, a sentient weapon
| Создан, чтобы быть смертельным, разумным оружием
|
| The pharoh to your peasant, see
| Фараон своему крестьянину, см.
|
| Red dot sight I’ll never need
| Прицел с красной точкой мне никогда не понадобится
|
| Make an SVG look so dope
| Сделайте так, чтобы SVG выглядел так круто
|
| When I trick-shot, no-scope
| Когда я делаю трюк, без прицела
|
| Running and Gunning Gung Ho
| Бег и стрельба Гунг Хо
|
| Give me flack I’ll give you more
| Дай мне флейку, я дам тебе больше
|
| Anywhere from Zurich to Singapore
| Везде от Цюриха до Сингапура
|
| Ante up, set the score
| Анте вверх, установить счет
|
| Taking over like a Man-O-War
| Принимая во внимание, как Man-O-War
|
| What’s up it’s Laidyslayer
| Что случилось, это Laidyslayer
|
| I’m here to educate ya
| Я здесь, чтобы научить тебя
|
| For all those fuckin' haters
| Для всех этих гребаных ненавистников
|
| I’m a femme fatale dictator
| Я роковая женщина-диктатор
|
| Military technology robotic anthropology
| Военно-технологическая роботоантропология
|
| With no sense of apology
| Без чувства извинения
|
| I’m a bitch so back up off me
| Я сука, так что отойди от меня
|
| Donnie’s gone way up in the air
| Донни ушел далеко в воздух
|
| Gravity spikes drop down right there
| Гравитационные шипы падают прямо здесь
|
| Fast blast and I hit the glass
| Быстрый взрыв, и я ударил по стеклу
|
| You can’t beat two tits and an ass
| Вы не можете победить две сиськи и задницу
|
| You can’t see me wall riding
| Вы не можете видеть, как я катаюсь на стене
|
| Two stories up kill guaranteed
| Убийство на высоте двух этажей гарантировано
|
| A master in murder with three degrees
| Мастер убийства с тремя степенями
|
| Six in a row: Killing streak!
| Шесть подряд: серия убийств!
|
| Damn Laidy, you straight up killed it
| Черт побери, ты прямо убил его
|
| See a doctor, I do recommend it
| Обратитесь к врачу, я рекомендую это
|
| Crazier than JT expected
| Безумнее, чем ожидал JT
|
| Black Ops 3 is fuckin' hectic
| Black Ops 3 чертовски беспокойный
|
| Treyarch’s back with the best in class
| Treyarch снова с лучшими в своем классе
|
| Activision can suck my ass
| Activision может отсосать мне
|
| Exo what I already forgot
| экзо, что я уже забыл
|
| Running on wall like a Titanfall
| Бег по стене, как Титанфолл
|
| Specialize in high cholesterol
| Специализируется на высоком уровне холестерина
|
| Customize guns I want them all
| Настройте оружие, я хочу их все
|
| Must pick ten I’m limited then
| Должен выбрать десять, тогда я ограничен
|
| What the fuck should I invest in?
| Во что, черт возьми, я должен инвестировать?
|
| Reflex Scope and it’s time again
| Reflex Scope и снова пришло время
|
| I am beast at least pretend
| Я зверь хотя бы притворяюсь
|
| Rockit is back and I’m not your friend
| Rockit вернулся, и я тебе не друг
|
| I’m back in black for world domination
| Я снова в черном для мирового господства
|
| No need to say I’m sorry!
| Не нужно извиняться!
|
| Pull back to the Line of Duty
| Отступить к служебным обязанностям
|
| I know I shouldn’t go back
| Я знаю, что не должен возвращаться
|
| The future is always black
| Будущее всегда черное
|
| We’re better off dead in
| Нам лучше умереть
|
| Black Ops 3!!!
| Блэк Опс 3!!!
|
| We’re back, we’re here to paint it black
| Мы вернулись, мы здесь, чтобы покрасить его в черный цвет
|
| My mind it seems to never sleep
| Мой разум, кажется, никогда не спит
|
| We’re better off dead
| Нам лучше умереть
|
| In Black Ops 3
| В Black Ops 3
|
| Forget the past my friends
| Забудьте прошлое, друзья мои
|
| Ain’t going back again
| Больше не вернусь
|
| Tactical mask in hand
| Тактическая маска в руке
|
| We’re back in black again!
| Мы снова в черном!
|
| You think it’s gettin' bad
| Вы думаете, что это становится плохо
|
| Ain’t seen disaster yet
| Катастрофы еще не видел
|
| I’m gonna have to jet
| мне придется лететь
|
| Because I’m headin' back to black!
| Потому что я возвращаюсь к черному!
|
| These holographic maps
| Эти голографические карты
|
| Show every path I have
| Покажи все пути, которые у меня есть
|
| We handle matters in the shadows
| Мы решаем вопросы в тени
|
| When we’re BACK IN BLACK!
| Когда мы СНОВА В ЧЕРНОМ!
|
| No need to say I’m sorry!
| Не нужно извиняться!
|
| Pull back to the Line of Duty
| Отступить к служебным обязанностям
|
| I know I shouldn’t go back
| Я знаю, что не должен возвращаться
|
| The future is always black
| Будущее всегда черное
|
| We’re better off dead in
| Нам лучше умереть
|
| Black Ops 3!!!
| Блэк Опс 3!!!
|
| We’re back, we’re here to paint it black
| Мы вернулись, мы здесь, чтобы покрасить его в черный цвет
|
| My mind it seems to never sleep
| Мой разум, кажется, никогда не спит
|
| We’re better off dead
| Нам лучше умереть
|
| In Black Ops 3 | В Black Ops 3 |