| Quite the looker, sexy as hell
| Красиво, чертовски сексуально
|
| If you call me a hooker it won’t hit well
| Если ты назовешь меня проституткой, это не будет хорошо
|
| Here little piggy, it’s Roadhog time
| Вот поросенок, время Турбосвина
|
| Going hog wild, like I lost my mind
| Схожу с ума, как будто сошел с ума
|
| Come here you little bacon bits
| Иди сюда, маленькие кусочки бекона
|
| You wanna scrap with me? | Хочешь поругаться со мной? |
| Let’s finish this!
| Давай закончим это!
|
| Hurts so good, no pain no gain
| Больно так хорошо, нет боли нет усиления
|
| You’re in my house, get out you stain!
| Ты в моем доме, убирайся, пятно!
|
| Zarya here, I carry the team
| Заря здесь, я несу команду
|
| I cast barriers and blast energy beams
| Я создаю барьеры и взрываю энергетические лучи
|
| You might catch me playing with gravity
| Вы можете поймать меня, играя с гравитацией
|
| I only get stronger when you’re attacking me
| Я становлюсь сильнее, только когда ты нападаешь на меня
|
| Fire at will, I’ve got them trapped
| Огонь по желанию, я поймал их в ловушку
|
| Push forward, I’ve got your back
| Двигайся вперед, я прикрою твою спину
|
| If you want a shield get close to me
| Если тебе нужен щит, подойди ко мне поближе.
|
| Ogon po gotovnisti!
| Огонь по готовни!
|
| Stand up, we’re just what you need
| Вставай, мы именно то, что тебе нужно
|
| Backbones for any good team
| Основы любой хорошей команды
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Back down, we’re comin' for you
| Отойди, мы идем за тобой
|
| Shields up with me and my crew
| Щит со мной и моей командой
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Of leaders, of leaders
| Лидеров, лидеров
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Of leaders, of leaders
| Лидеров, лидеров
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| So what I’m a primate?
| Так какой я примат?
|
| My name’s Winston, and I jump up, call it checkmate
| Меня зовут Уинстон, и я вскакиваю, называю это матом
|
| Comin' down from the Heaven’s above
| Спустившись с небес выше
|
| I snap necks, protect everybody I love
| Я сворачиваю шеи, защищаю всех, кого люблю
|
| Get in my bubble, gettin' ready for a rumble
| Залезай в мой пузырь, готовься к грохоту
|
| Check out my muscles as I’m takin' out the trouble
| Проверьте мои мышцы, пока я решаю проблемы
|
| I look nice, but I’m feelin' so angry
| Я хорошо выгляжу, но чувствую себя таким злым
|
| Primal Rage, everything’s worth breaking!
| Первобытная ярость, все стоит сломать!
|
| So strong, like a giant
| Такой сильный, как великан
|
| Like a rhino, call me Reinhardt, made of metal
| Как носорог, зови меня Рейнхардт, сделанный из металла
|
| Come out and face me, feelin' temperamental
| Выйди и посмотри на меня, чувствуешь себя темпераментным
|
| I shatter the Earth, and I’m getting elemental
| Я разбиваю Землю, и я становлюсь элементалем
|
| My hammer swings with the force of God!
| Мой молот качается с силой Бога!
|
| So slow, but I bite like a dog
| Так медленно, но я кусаю, как собака
|
| Protect everyone on my team
| Защищать всех в моей команде
|
| Throwin' barriers up, am I man or machine?
| Бросать барьеры, человек я или машина?
|
| Stand up, we’re just what you need
| Вставай, мы именно то, что тебе нужно
|
| Backbones for any good team
| Основы любой хорошей команды
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Back down, we’re comin' for you
| Отойди, мы идем за тобой
|
| Shields up with me and my crew
| Щит со мной и моей командой
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Of leaders, of leaders
| Лидеров, лидеров
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Of leaders, of leaders
| Лидеров, лидеров
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Fully activated when I’m comin' in
| Полностью активирован, когда я вхожу
|
| Jackin' every kill with only two percent, I’m lovin' it
| Убейте каждое убийство всего двумя процентами, мне это нравится
|
| Defense Matrix, none of you are touchin' this
| Матрица защиты, никто из вас не прикасается к этому
|
| The government can stop the Overwatch, but not this other bitch
| Правительство может остановить Overwatch, но не эту другую суку
|
| The name’s D. Va in the room when you see me
| Имя Д. Ва в комнате, когда вы видите меня
|
| When I try and enter seems like all of you are leaving
| Когда я пытаюсь войти, кажется, что вы все уходите
|
| Doesn’t mean that I’m just gonna explode, best believe
| Это не значит, что я просто взорвусь, лучше поверь
|
| That I’m the meaning of the reason you’re defeated
| Что я смысл причины твоего поражения
|
| So just leave me alone!
| Так что просто оставьте меня в покое!
|
| Stand up, we’re just what you need
| Вставай, мы именно то, что тебе нужно
|
| Backbones for any good team
| Основы любой хорошей команды
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Back down, we’re comin' for you
| Отойди, мы идем за тобой
|
| Shields up with me and my crew
| Щит со мной и моей командой
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Of leaders, of leaders
| Лидеров, лидеров
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders
| Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения
|
| Of leaders, of leaders
| Лидеров, лидеров
|
| Support guaranteed, we’re a new breed of leaders | Поддержка гарантирована, мы лидеры нового поколения |