| Freddy, Bendy, Part 5
| Фредди, Бенди, часть 5
|
| Here we go, uh, comin' at ya' hard
| Здесь мы идем, э-э, тяжело на тебя
|
| Freddy it’s been a minute
| Фредди, прошла минута
|
| I bet your itchin'
| Бьюсь об заклад, ваш зуд
|
| Ready, cuz I be winning
| Готов, потому что я выигрываю
|
| I got the sickest flow
| У меня самый больной поток
|
| Wicked is my game, bullet train
| Wicked - моя игра, сверхскоростной пассажирский экспресс
|
| Takin' it to the brain, yeah
| Возьми это в мозг, да
|
| Pass on Freddy, challenge Drake
| Передайте Фредди, бросьте вызов Дрейку
|
| Rappin' good, silky smooth son (Oh)
| Рэп, хороший, шелковистый гладкий сын (О)
|
| Take a lesson from the demon (preach)
| Возьмите урок от демона (проповедуйте)
|
| 'Cuz you be scared of this ink pen (sketch)
| «Потому что ты боишься этой чернильной ручки (наброска)
|
| I be writing like it’s permanent
| Я пишу, как будто это навсегда
|
| Bendy, are you almost finished
| Бенди, ты почти закончил?
|
| It’s been a lot longer than a minute
| Прошло намного больше минуты
|
| For chapter five, whatchu bringin'
| Для пятой главы, что ты принесешь?
|
| I’ve recently been resurrected from the dead
| Я недавно воскрес из мертвых
|
| Ultimate Custom Night in everybody’s head
| Ultimate Custom Night у всех в голове
|
| They’ll be passin' on you
| Они будут переходить на вас
|
| All my friends laughin' at you
| Все мои друзья смеются над тобой
|
| You’re takin' ages to make
| Вы берете возраст, чтобы сделать
|
| Same time that I made two games
| В то же время, когда я сделал две игры
|
| I got a whole lotta beef 'bout your half-baked chapters
| Я получил целую кучу говядины насчет ваших полусырых глав
|
| Real jump-scares are what the kids are after
| Настоящие скримеры — это то, что нужно детям
|
| Sharp claws and the gloves come off
| Острые когти и перчатки отрываются
|
| Freddy pounds you like a beatin' drum
| Фредди бьет тебя, как барабан
|
| Cardboard Bendy comes to life
| Картонный Бенди оживает
|
| And he scared you, blackin' out your eyes
| И он напугал тебя, вычернив глаза
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| You are a silly animatronic
| Ты глупый аниматроник
|
| I am a demon to bring on a challenge
| Я демон, чтобы бросить вызов
|
| But you don’t frighten
| Но ты не пугай
|
| Your stale, I’m ripin'
| Твой несвежий, я рву
|
| Your stupid verse would be better silent (Sh)
| Твой глупый куплет лучше бы молчал (Ш)
|
| But I don’t mind if you can fight me (champ)
| Но я не против, если ты сможешь сразиться со мной (чемпион)
|
| You gave 'em good, but I’m the best G (game)
| Вы дали им хорошо, но я лучший G (игра)
|
| A hundred thousand, like my paychecks (rich)
| Сто тысяч, как моя зарплата (богатая)
|
| I took it in, never get ya' spot back
| Я принял это, никогда не верну тебе место
|
| A cardboard cut out
| Вырезанный картон
|
| Five raps, and a shutout
| Пять рэпов и локаут
|
| You’re five feet tall
| Вы пять футов ростом
|
| Collect dust in a warehouse
| Собирать пыль на складе
|
| No doubt, your down for the count
| Без сомнения, вы готовы
|
| Slouched over, you pout
| Сгорбился, ты дуешься
|
| You’ll be cryin' throughout
| Ты будешь плакать повсюду
|
| Go, your whereabouts, no one cares
| Иди, твое местонахождение никого не волнует
|
| Poetic violence. | Поэтическое насилие. |
| fight this
| бороться с этим
|
| Huhuhuh, isn’t it clear
| Угу, разве не ясно
|
| I’m the William Shakespeare of deadly fuzzy teddy bears
| Я Уильям Шекспир среди смертоносных пушистых плюшевых мишек
|
| I don’t fight fair, jaws locked nightmare (nightmare)
| Я не сражаюсь честно, кошмар с закрытыми челюстями (кошмар)
|
| Sharp claws and the gloves come off
| Острые когти и перчатки отрываются
|
| Freddy pounds you like a beatin' drum
| Фредди бьет тебя, как барабан
|
| Cardboard Bendy comes to life
| Картонный Бенди оживает
|
| And he scared you, blackin' out your eyes
| И он напугал тебя, вычернив глаза
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| I’ll take Freddy
| Я возьму Фредди
|
| Rip his head off, make a taxidermy
| Оторви ему голову, сделай таксидермию
|
| Crushed guts, made of rust
| Измельченные кишки, сделанные из ржавчины
|
| Watch him dizzy, squirmin'
| Смотри, как у него кружится голова,
|
| Kill him dead, tell his friends
| Убей его мертвым, скажи его друзьям
|
| That he’s gonna choke, jagged edge
| Что он задохнется, зубчатый край
|
| Class red, cause I slit his throat
| Класс красный, потому что я перерезал ему горло
|
| B-b-b-bendy, you’re beat up
| Б-б-б-бенди, ты избит
|
| It’s lovely, your face ripped to pieces
| Это прекрасно, твое лицо разорвано на куски
|
| Slice open your tummy
| Разрежь свой животик
|
| Intestines fall out, and your inks drippin' runny
| Кишки выпадают, и ваши чернила капают жидкими
|
| I’ll stuff your insides turn you into a fuzzy
| Я набиваю тебе внутренности, превращаю тебя в пушистого
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| Sharp claws and the gloves come off
| Острые когти и перчатки отрываются
|
| Freddy pounds you like a beatin' drum
| Фредди бьет тебя, как барабан
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| Cardboard Bendy comes to life
| Картонный Бенди оживает
|
| And he scared you, blackin' out your eyes
| И он напугал тебя, вычернив глаза
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| Scare kings
| Напугать королей
|
| Scare kings (kings) | Напугать королей (королей) |