| Security can’t keep up robots feeding on their fear
| Служба безопасности не может угнаться за роботами, питающимися их страхом
|
| I’m a monster, I’m a demon
| Я монстр, я демон
|
| Rip you up in pieces, you will never leave here
| Разорву тебя на куски, ты никогда не уйдешь отсюда
|
| When the static hits you know that it’s just another second 'til the end
| Когда статика ударяет, вы знаете, что это всего лишь еще одна секунда до конца
|
| I like it, I crave it when your pulse begins to fade
| Мне это нравится, я жажду, когда твой пульс начинает угасать
|
| I suit up and tighten my bow, tip my top-hat and my cane
| Я одеваюсь и натягиваю лук, наклоняю цилиндр и трость
|
| 'Cause a bear doesn’t care that he’s evil, microphone, holler back at the people
| Потому что медведю все равно, что он злой, микрофон, кричи в ответ на людей
|
| I suit up and tighten my bow, tip my top-hat and my cane
| Я одеваюсь и натягиваю лук, наклоняю цилиндр и трость
|
| 'Cause a bear doesn’t care that he’s evil
| Потому что медведю все равно, что он злой
|
| 'Cause a bear doesn’t care that he’s evil
| Потому что медведю все равно, что он злой
|
| Freddy says a bear doesn’t care that he’s evil
| Фредди говорит, что медведю все равно, что он злой
|
| Microphone, holler back at the people, Freddy says!
| Микрофон, крикни народу, Фредди говорит!
|
| Out from the shadows and they say that I’m a freak
| Из тени, и они говорят, что я урод
|
| Original machinery, the first one, I’m antique
| Оригинальная техника, первая, я антикварная
|
| It’s dark, I’m getting angrier, it happens all the time
| Темно, я злюсь, это происходит постоянно
|
| Lock the doors and cut the lights, you’ll never make it all five nights
| Запри двери и выруби свет, ты не протянешь все пять ночей.
|
| I like it, I crave it when your pulse begins to fade
| Мне это нравится, я жажду, когда твой пульс начинает угасать
|
| I suit up and tighten my bow, tip my top-hat and my cane
| Я одеваюсь и натягиваю лук, наклоняю цилиндр и трость
|
| 'Cause a bear doesn’t care that he’s evil, microphone, holler back at the people
| Потому что медведю все равно, что он злой, микрофон, кричи в ответ на людей
|
| I suit up and tighten my bow, tip my top-hat and my cane
| Я одеваюсь и натягиваю лук, наклоняю цилиндр и трость
|
| 'Cause a bear doesn’t care that he’s evil
| Потому что медведю все равно, что он злой
|
| 'Cause a bear doesn’t care that he’s evil
| Потому что медведю все равно, что он злой
|
| Freddy says a bear doesn’t care that he’s evil
| Фредди говорит, что медведю все равно, что он злой
|
| Microphone, holler back at the people, Freddy says!
| Микрофон, крикни народу, Фредди говорит!
|
| Freddy says a bear doesn’t care that he’s evil (Bear, bear)
| Фредди говорит, что медведю все равно, что он злой (Медведь, медведь)
|
| Freddy says a bear doesn’t care that he’s evil (Bear, bear)
| Фредди говорит, что медведю все равно, что он злой (Медведь, медведь)
|
| Freddy says microphone, holler back at the people, Freddy says!
| Фредди говорит микрофон, кричите на людей, Фредди говорит!
|
| Freddy says a bear doesn’t care that he’s evil
| Фредди говорит, что медведю все равно, что он злой
|
| Freddy, Freddy, Freddy | Фредди, Фредди, Фредди |