| Canción De Fuego Fatuo (оригинал) | Огненная Песня (перевод) |
|---|---|
| Lo mismo que er fuego fatuo | То же, что блуждающий огонек |
| Lo mismito es er querer | То же самое и хотеть |
| Lo mismo que er fuego fatuo | То же, что блуждающий огонек |
| Lo mismito es er querer | То же самое и хотеть |
| Le huyes y te persigue | Ты убегаешь от него, а он преследует тебя |
| Le llamas y echa a correr | Вы звоните ему, и он бежит |
| ¡Lo mismo que er fuego fatuo | То же, что блуждающий огонек |
| Lo mismito es er querer! | То же самое хочется! |
| ¡Malhaya los ojos negros | Чертовы черные глаза |
| Que le alcanzaron a ver! | Что они успели увидеть! |
| ¡Malhaya los ojos negros | Чертовы черные глаза |
| Que le alcanzaron a ver! | Что они успели увидеть! |
| ¡Malhaya el corazón triste | Черт бы побрал печальное сердце |
| Que en su llama quiso arder! | Что в его пламени хотелось сгореть! |
| ¡Lo mismo que er fuego fatuo | То же, что блуждающий огонек |
| Se desvanece er querer! | Он исчезает, чтобы хотеть! |
