| Hey! | Привет! |
| Hah!
| Ха!
|
| Mm-hmm
| Мм-хм
|
| I like how this is sounding
| Мне нравится, как это звучит
|
| Hold on everybody
| Держитесь за всех
|
| Here we go
| Вот так
|
| Not quite yet
| Еще не совсем
|
| Pretty soon
| Очень скоро
|
| Mr. Robin Thicke, any minute now
| Мистер Робин Тик, в любую минуту
|
| Alright, here we go
| Хорошо, поехали
|
| Take it away
| Унеси это
|
| It is the night
| Это ночь
|
| My body’s weak (Sure)
| Мое тело слабое (Конечно)
|
| I’m on the run, no time to sleep ('Cause you’re on the run)
| Я в бегах, мне некогда спать (потому что ты в бегах)
|
| I’ve got to ride, ride like the wind (Right)
| Я должен ехать, ехать как ветер (Правильно)
|
| To be free again (We all want that)
| Чтобы снова быть свободным (мы все этого хотим)
|
| And I’ve got such a long way to go (Such a long way to go)
| И у меня такой долгий путь (такой долгий путь)
|
| To make it to the border of Mexico
| Чтобы добраться до границы с Мексикой
|
| So I ride (God, I sound good) like the wind
| Так что я еду (Боже, я хорошо звучу), как ветер
|
| Ride like the wind
| Поездка как ветер
|
| (You're riding like the wind for those who don’t know)
| (Ты мчишься как ветер для тех, кто не знает)
|
| I was born the son of a lawless man (You mean Alan Thicke?)
| Я родился сыном беззаконника (Вы имеете в виду Алана Тика?)
|
| Always spoke my mind with a gun in my hand (That sounds dangerous)
| Всегда высказывал свое мнение с пистолетом в руке (это звучит опасно)
|
| Lived nine lives
| Прожил девять жизней
|
| Gunned down ten
| Расстрелян десять
|
| Gonna ride like the wind, yeah
| Собираюсь мчаться как ветер, да
|
| And I’ve got such a long way to go (Such a long way to go)
| И у меня такой долгий путь (такой долгий путь)
|
| To make it to the border of Mexico (Hear it again)
| Чтобы добраться до границы с Мексикой (послушайте еще раз)
|
| So I ride, like the wind (Ride like the wind)
| Так что я еду, как ветер (Катаюсь, как ветер)
|
| Ride like the wind
| Поездка как ветер
|
| (Oh my) Gonna ride like the wind
| (О боже) Буду мчаться как ветер
|
| Yes! | Да! |
| Hah!
| Ха!
|
| Oh my
| О боже
|
| It’s gettin' hot in here
| Здесь становится жарко
|
| It’s a hot wind
| Это горячий ветер
|
| That’s right
| Это верно
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Ooh, I can do that too
| О, я тоже так могу
|
| Ooh, see?
| О, видите?
|
| I can make those noises
| Я могу издавать эти звуки
|
| (Yeah) Yeah
| (Ага-ага
|
| Accused and tried and told to hang
| Обвинили, попытались и приказали повесить
|
| I was nowhere in sight when the church bells rang
| Меня нигде не было видно, когда зазвонили церковные колокола
|
| Never was the kind to do what I was told ('Cause you’re not dependable)
| Никогда не делал то, что мне говорили (потому что ты ненадежный)
|
| Gonna ride like the wind (Nope) before I get old
| Собираюсь мчаться как ветер (Нет), пока не состарюсь
|
| It is the night
| Это ночь
|
| My body’s weak (Right, 'cause you’re running)
| Мое тело слабое (правильно, потому что ты бежишь)
|
| I’m on the run, no time to sleep (Well, that’s why your body’s weak)
| Я в бегах, мне некогда спать (Ну, поэтому твое тело слабое)
|
| I’ve got to ride, ride like the wind (You better ride like the wind)
| Я должен ехать, мчаться как ветер (Лучше мчаться как ветер)
|
| To be free again, yeah
| Чтобы снова быть свободным, да
|
| And I’ve got such a long way to go (Such a long way to go)
| И у меня такой долгий путь (такой долгий путь)
|
| To make it to the border of Mexico (Why is he singing lead? I’d much rather-)
| Чтобы добраться до границы с Мексикой (Почему он поет соло? Я бы предпочел-)
|
| So I ride, ride like the wind
| Так что я еду, еду как ветер
|
| Ride like the wind (Is Robin sharp or am I? I think it’s him, right?)
| Мчусь как ветер (Робин сообразителен или я? Думаю, это он, верно?)
|
| And I’ve got such a long way to go (Such a long way to go)
| И у меня такой долгий путь (такой долгий путь)
|
| To make it to the border of Mexico
| Чтобы добраться до границы с Мексикой
|
| So I ride, ride like the wind (I don’t know if I’d go to Mexico)
| Так что я еду, еду как ветер (не знаю, поеду ли я в Мексику)
|
| Ride like the wind (Maybe just stop in Phoenix)
| Мчитесь как ветер (может быть, просто остановитесь в Фениксе)
|
| Gonna ride like the wind
| Собираюсь ехать как ветер
|
| That’s right, folks
| Правильно, народ
|
| When Ron Burgundy rides, he rides like the wind
| Когда Рон Бургунди едет, он едет как ветер
|
| Not like a Subaru or a golf cart
| Не то, что Subaru или гольф-кар
|
| Like the God-darn wind
| Как чертов ветер
|
| Powerful and sleek and invisible
| Мощный, элегантный и невидимый
|
| Feel that draft up your skirt, ladies?
| Чувствуете, как сквозит ваша юбка, дамы?
|
| That’s me
| Это я
|
| Okay, that was creepy, I’m sorry
| Ладно, это было жутко, извините
|
| I smoked a funny cigarette with this Robin Thicke guy
| Я выкурил забавную сигарету с этим парнем из Робина Тика
|
| And let’s just say the filter is off
| Скажем так, фильтр отключен.
|
| Anyway, I feel like I’ve gone on too long
| В любом случае, я чувствую, что слишком долго
|
| Let me hit you with this
| Позвольте мне ударить вас этим
|
| Three feet of polished nickel
| Три фута полированного никеля
|
| Vows and my sweet breath
| Клятвы и мое сладкое дыхание
|
| Ride like the wind
| Поездка как ветер
|
| Ride like, ride, ride like the wind
| Ехать, как, мчаться, мчаться, как ветер
|
| Ride like the wind, yeah
| Поездка как ветер, да
|
| Ride like the wind
| Поездка как ветер
|
| Ride like the wind, yeah
| Поездка как ветер, да
|
| Ride like the wind, yeah
| Поездка как ветер, да
|
| That was a blast, Robin
| Это был взрыв, Робин
|
| Wanna get a drink?
| Хочешь выпить?
|
| Where’d he go?
| Куда он делся?
|
| Oh, he just left?
| О, он только что ушел?
|
| Well, that’s fine, I have plenty to do, plenty!
| Ну и ладно, дел у меня много, много!
|
| I don’t need to hang out with Robin Thicke
| Мне не нужно тусоваться с Робином Тиком
|
| Hey you, uh, sound engineer, do you wanna get a beer?
| Эй ты, звукорежиссер, хочешь пива?
|
| No? | Нет? |
| You’re good?
| Ты в порядке?
|
| Oh okay
| Ох, ладно
|
| Good, because I don’t want one either, alright
| Хорошо, потому что я тоже не хочу, хорошо
|
| But I do need a ride home
| Но мне нужна поездка домой
|
| It’s alright, I’ll take mass transit
| Все в порядке, я поеду на общественном транспорте
|
| Okay
| Хорошо
|
| Who turned the lights off?
| Кто выключил свет?
|
| Let me get out of the recording booth at least
| Позвольте мне выйти из звукозаписывающей кабины хотя бы
|
| I’m locked in here
| Я заперт здесь
|
| Excuse me, I’m locked in here
| Извините, я здесь заперт
|
| Why is the song still going? | Почему песня до сих пор идет? |
| I’m locked in the booth!
| Я заперт в будке!
|
| Oh my gosh, I can’t breathe anymore
| Боже мой, я больше не могу дышать
|
| There’s a lack of oxygen here
| Здесь не хватает кислорода
|
| I don’t wanna die like this
| Я не хочу умирать вот так
|
| No, I’ve too much to live for
| Нет, у меня слишком много, чтобы жить
|
| I don’t wanna die like this
| Я не хочу умирать вот так
|
| Never mind, the door was stuck
| Ничего, дверь застряла
|
| I’m good
| Я в порядке
|
| Alright, bye bye
| Хорошо, пока, пока
|
| Heh, I’m saying goodbye to no one
| Хех, я ни с кем не прощаюсь
|
| Bye | Пока |