Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suzanne, исполнителя - Roberta Flack. Песня из альбома Killing Me Softly, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1972
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
Suzanne(оригинал) | Сюзанна(перевод на русский) |
Suzanne takes you down to her place near the river | Сюзанна приводит тебя в свой дом у реки, |
You can hear the boats go by | Ты слышишь, как мимо проходят корабли, |
You can spend the night beside her | Ты можешь провести ночь рядом с ней, |
And you know that she's half crazy | И ты знаешь, что она полоумная. |
- | - |
But that's why you want to be there | Но именно поэтому ты хочешь быть здесь, |
And she feeds you tea and oranges | И она угощает тебя чаем и апельсинами, |
That come all the way from China | Которые привезли из самого Китая, |
And just when you mean to tell her | И, как только ты собираешься сказать ей, |
- | - |
That you have no love to give her | Что ты не можешь дать ей любви, |
Then she gets you on her wavelength | Она окутывает тебя своими волнами, |
And she lets the river answer | И река отвечает за неё, |
That you've always been her lover | Что ты всегда был её любимым... |
- | - |
And you want to travel with her | И ты хочешь путешествовать с ней, |
And you want to travel blind | И ты хочешь путешествовать вслепую, |
And you know that she will trust you | И ты знаешь, что она будет верить тебе, |
For you've touched her perfect body with your mind. | Потому что ты тронул её прекрасное тело своим разумом. |
- | - |
And Jesus was a sailor | Иисус был моряком, |
When he walked upon the water | Когда Он ходил по водам, |
And he spent a long time watching | И Он провёл много времени, глядя |
From his lonely wooden tower | Со Своей одинокой деревянной вышки, |
- | - |
And when he knew for certain | И, когда Он узнал наверняка, |
Only drowning men could see him | Что только утопающие могут видеть Его, |
He said “All men will be sailors then | Он сказал: “Все люди будут моряками, |
Until the sea shall free them" | Пока море не освободит их”. |
- | - |
But he himself was broken | Но Сам Он был сломлен |
Long before the sky would open | Задолго до того, как разверзлось небо, |
Forsaken, almost human | Брошенный, почти человек, |
He sank beneath your wisdom like a stone | Он погрузился в твою мудрость, как камень. |
- | - |
And you want to travel with him | И ты хочешь путешествовать с Ним, |
And you want to travel blind | И ты хочешь путешествовать вслепую, |
And you think maybe you'll trust him | И ты думаешь, что, может быть, ты будешь верить Ему, |
For he's touched your perfect body with his mind. | Потому что Он тронул твое прекрасное тело своим разумом. |
- | - |
Now Suzanne takes your hand | И вот Сюзанна берет тебя за руку |
And she leads you to the river | И ведёт тебя к реке. |
She is wearing rags and feathers | Она одета в обноски и перья |
From Salvation Army counters | С прилавков Армии спасения. |
- | - |
And the sun pours down like honey | Солнце льется с неба, как мёд, |
On our lady of the harbour | На нашу портовую женщину, |
And she shows you where to look | И она показывает тебе, куда смотреть |
Among the garbage and the flowers | Среди мусора и цветов... |
- | - |
There are heroes in the seaweed | Там герои среди водорослей, |
There are children in the morning | Там дети поутру, |
They are leaning out for love | Они высовываются за любовью, |
And they will lean that way forever | И они будут делать это вечно, |
- | - |
While Suzanne holds the mirror | Пока Сюзанна держит зеркало, |
And you want to travel with her | И ты хочешь путешествовать с ней, |
And you want to travel blind | И ты хочешь путешествовать вслепую, |
And you know that you can trust her | И ты знаешь, что ты можешь верить ей, |
For she's touched your perfect body with her mind. | Потому что она коснулась твоего прекрасного тела своим разумом... |
Suzanne(оригинал) |
:Suzanne takes you down to her place near the river |
You can hear the boats go by |
You can spend the night beside her |
And you know that she’s half crazy |
But that’s why you want to be there |
And she feeds you tea and oranges |
That come all the way from China |
And just when you mean to tell her |
That you have no love to give her |
And she gets you on her wavelength |
And she lets the river answer |
That you’ve always been her lover |
And you want to travel with her |
And you want to travel blind |
And you know that she will trust you |
For you’ve touched her perfect body with your mind |
And Jesus was a sailor when he walked upon the water |
And he spends a long time watching |
From his lonely wooden tower |
And when he knew for certain |
Only drowning men could see him |
He said all men would be sailors then |
Until the sea shall free them |
But he himself was broken |
Long before the sky would open |
Forsaken, almost human |
He sank beneath your wisdom like a stone |
And you want to travel with her |
And you want to travel blind |
And you think maybe you’ll trust him |
For he’s touched your perfect body with his mind |
Now Suzanne takes your hand |
And she leads you to the river |
She’s wearing rags and feathers |
From Salvation Army counters |
And the sun pours down like honey |
On our lady of the harbor |
And she shows you where to look |
Among the garbage and the flowers |
There are heroes in the seaweed |
There are children in the morning |
They are leaning out for love |
And they will lean that way forever |
While Suzanne holds the mirror |
And you want to travel with her |
And you want to travel blind |
And you know that she will trust you |
For you’ve touched her perfect body with your mind |
Сюзанна(перевод) |
:Сюзанна ведет вас к себе домой у реки |
Вы можете слышать, как лодки проходят мимо |
Вы можете провести ночь рядом с ней |
И ты знаешь, что она наполовину сумасшедшая |
Но именно поэтому вы хотите быть там |
И она кормит тебя чаем и апельсинами |
Это пришло из Китая |
И когда ты собираешься сказать ей |
Что у тебя нет любви, чтобы дать ей |
И она поймает тебя на своей волне |
И она позволяет реке ответить |
Что ты всегда был ее любовником |
И ты хочешь путешествовать с ней |
И вы хотите путешествовать вслепую |
И ты знаешь, что она будет доверять тебе |
Потому что ты коснулся ее идеального тела своим разумом |
И Иисус был моряком, когда он шел по воде |
И он проводит много времени, наблюдая |
Из своей одинокой деревянной башни |
И когда он знал наверняка |
Его могли видеть только утопающие. |
Он сказал, что тогда все мужчины будут моряками. |
Пока море не освободит их |
Но он сам был сломан |
Задолго до того, как небо откроется |
Отрекшийся, почти человек |
Он утонул под твоей мудростью, как камень |
И ты хочешь путешествовать с ней |
И вы хотите путешествовать вслепую |
И ты думаешь, может быть, ты поверишь ему |
Потому что он коснулся твоего идеального тела своим разумом |
Теперь Сюзанна берет тебя за руку |
И она ведет тебя к реке |
Она носит тряпки и перья |
Из прилавков Армии Спасения |
И солнце льется, как мед |
О Богоматери гавани |
И она показывает вам, где искать |
Среди мусора и цветов |
В водорослях есть герои |
Утром есть дети |
Они склоняются к любви |
И они будут наклоняться так навсегда |
Пока Сюзанна держит зеркало |
И ты хочешь путешествовать с ней |
И вы хотите путешествовать вслепую |
И ты знаешь, что она будет доверять тебе |
Потому что ты коснулся ее идеального тела своим разумом |