| If you hear
| Если вы слышите
|
| My song in blue
| Моя песня в синем
|
| Like a flower crying
| Как цветок плачет
|
| For the dew
| Для росы
|
| That’s just my heart serenading you
| Это просто мое сердце поет тебе серенаду
|
| A prelude to a kiss
| Прелюдия к поцелую
|
| And if you hear a song that grows
| И если вы слышите песню, которая растет
|
| From my tender sentimental woes
| Из моих нежных сентиментальных бед
|
| That was my heart trying to compose
| Это было мое сердце, пытающееся сочинить
|
| A prelude to a kiss
| Прелюдия к поцелую
|
| Though it’s just a simple melody
| Хотя это просто простая мелодия
|
| With nothing fancy
| Ничего особенного
|
| Nothing much
| Ничего особенного
|
| You could turn it to a symphony
| Вы могли бы превратить это в симфонию
|
| A Shubert tune with a Gershwin touch
| Мелодия Шуберта с оттенком Гершвина
|
| Oh how my love song gently cries
| О, как нежно плачет моя песня о любви
|
| For the tenderness within your eyes
| За нежность в твоих глазах
|
| And my love is a prelude that never dies
| И моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умирает
|
| A prelude to a kiss
| Прелюдия к поцелую
|
| Though it’s just a simple melody
| Хотя это просто простая мелодия
|
| With nothing fancy
| Ничего особенного
|
| Nothing much
| Ничего особенного
|
| You can turn it to a symphony
| Вы можете превратить его в симфонию
|
| It’s a Shubert tune with a Gershwin touch
| Это мелодия Шуберта с оттенком Гершвина.
|
| Oh how my love song gently cries
| О, как нежно плачет моя песня о любви
|
| For the tenderness within your eyes
| За нежность в твоих глазах
|
| And my love is a prelude that never dies
| И моя любовь - это прелюдия, которая никогда не умирает
|
| A prelude to a kiss | Прелюдия к поцелую |