| He looked at me one day, chased my blues away
| Однажды он посмотрел на меня, прогнал мою грусть
|
| Chased my blues away with his sweet smile
| Прогнал мой блюз своей милой улыбкой
|
| I never dreamed I’d need a man so bad
| Я никогда не мечтала, что мне так сильно понадобится мужчина
|
| There was something in his style
| Что-то было в его стиле
|
| Mr. Magic, where have you gone?
| Мистер Мэджик, куда вы пропали?
|
| Mr. Magic, you turned me on
| Мистер Мэджик, вы меня возбудили
|
| He put his hands on me and kissed me tenderly
| Он возложил на меня руки и нежно поцеловал
|
| Kissed me tenderly and held me tight
| Нежно поцеловал меня и крепко обнял
|
| I’d give up anything that I possess
| Я бы отказался от всего, что у меня есть
|
| Just to have him here tonight
| Просто чтобы он был здесь сегодня вечером
|
| Mr. Magic, where have you gone?
| Мистер Мэджик, куда вы пропали?
|
| Mr. Magic, you turned me on
| Мистер Мэджик, вы меня возбудили
|
| I threw away my pride, I sat down and cried
| Я выбросил свою гордость, я сел и заплакал
|
| Sat down and cried over you
| Сел и заплакал над тобой
|
| 'Cause just like magic you took one
| Потому что, как по волшебству, ты взял один
|
| Now I don’t know what to do
| Теперь я не знаю, что делать
|
| Mr. Magic, where have you gone?
| Мистер Мэджик, куда вы пропали?
|
| Mr. Magic, you turned me on
| Мистер Мэджик, вы меня возбудили
|
| Mr. Magic, Mr. Magic
| Мистер Мэджик, мистер Мэджик
|
| Mr. Magic, Mr. Magic
| Мистер Мэджик, мистер Мэджик
|
| Mr. Magic | Мистер Мэджик |