Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In the Name of Love, исполнителя - Roberta Flack. Песня из альбома I'm The One, в жанре R&B
Дата выпуска: 06.02.2006
Лейбл звукозаписи: Atlantic
Язык песни: Английский
In the Name of Love(оригинал) | Во имя любви(перевод на русский) |
People try to create feelings just the same as love | Люди стараются придумывать чувства, подобные любви, |
In the name of love, in the name of love | Во имя любви, во имя любви. |
For the sake of silly passion make a game of love | Затевают игру в любовь ради глупой страсти |
In the name of love, in the name of love | Во имя любви, во имя любви. |
- | - |
Jumping up and down on your emotions | Метаться в своих чувствах – |
Just another way to break your heart | Ещё один способ разбить себе сердце, |
And it really makes you wonder what became of love | И это по-настоящему заставляет тебя задуматься, что стало с любовью, |
In the name of love | Во имя любви, во имя любви. |
- | - |
They make all the sacrifices for the sake of love | Люди приносит жертвы ради любви. |
What they make of love, is old heartbreak of love | Во что они превратили любовь? В инструмент, чтобы разбивать сердца, |
When there ain't no giving in the give and take of love | Когда в компромиссе между влюблёнными никто не хочет уступать, |
But blame on love, in the name of love | А винит во всём любовь во имя любви. |
- | - |
Jumping up and down on your emotions | Метаться в своих чувствах – |
Just another way to break your heart | Ещё один способ разбить себе сердце, |
And there really ain't no feeling quite the same as love | И это по-настоящему заставляет тебя задуматься, что стало с любовью, |
In the name of love | Во имя любви, во имя любви. |
- | - |
People try to create feelings just the same as love | Люди стараются придумывать чувства, подобные любви, |
In the name of love, in the name of love | Во имя любви, во имя любви. |
For the sake of foolish passion make a game of love | Затевают игру в любовь ради глупой страсти |
In the name of love, in the name of love | Во имя любви, во имя любви. |
- | - |
Coming up and down with real devotion | Порывы истинных чувств – |
There's a better way to win my heart | Лучший способ завоевать мое сердце, |
And there really ain't no feeling quite the same as love | И, на самом деле, нет чувства, подобного любови, |
In the name of love | Во имя любви. |
In the Name of Love(оригинал) |
People try to create feelings just the same as love. |
In the name of love, in the name of love. |
For the sake of silly passion make a game of love. |
In the name of love, in the name of love. |
Jumping up and down on your emotions. |
Just onother way to break your heart. |
And it really makes you wonder what became of love. |
In the name of love. |
They make all the sacrifices for the sake of love. |
What they make of love, is old heartbreak of love. |
When there ain’t no giving in the give and take of love. |
But blame on love, in the name of love. |
Jumping up and down on your emotions. |
Just another way to break your heart. |
And there really ain’t no feeling quite the same as love. |
In the name of love. |
People try to create feelings just the same as love. |
In the name of love, in the name of love. |
For the sake of foolish passion make a game of love. |
In the name of love, in the name of love. |
Comming up and down with real devotion. |
There’s a better way to win my heart. |
And there really ain’t no feeling quite the same as love. |
In the name of love. |
Во имя Любви(перевод) |
Люди пытаются создавать чувства точно так же, как и любовь. |
Во имя любви, во имя любви. |
Ради глупой страсти играй в любовь. |
Во имя любви, во имя любви. |
Прыгать вверх и вниз от своих эмоций. |
Еще один способ разбить тебе сердце. |
И это действительно заставляет задуматься, что стало с любовью. |
Во имя любви. |
Они идут на все жертвы ради любви. |
То, что они делают из любви, — это старое разбитое сердце любви. |
Когда нет никакой отдачи в любви. |
Но виновата любовь, во имя любви. |
Прыгать вверх и вниз от своих эмоций. |
Просто еще один способ разбить вам сердце. |
И на самом деле нет такого чувства, как любовь. |
Во имя любви. |
Люди пытаются создавать чувства точно так же, как и любовь. |
Во имя любви, во имя любви. |
Ради глупой страсти играй в любовь. |
Во имя любви, во имя любви. |
Подниматься вверх и вниз с настоящей преданностью. |
Есть лучший способ завоевать мое сердце. |
И на самом деле нет такого чувства, как любовь. |
Во имя любви. |