| Now the moon is peering through my thoughts are pure and clear | Луна, проглядывающая сквозь мои мысли, чиста и ясна. |
| I see the ones I've taken for granted... ones I love so dear! | Я вижу тех, кого я принимала как должное... Тех, кого я так сильно люблю! |
| | |
| Oh my Friend | О, мой друг, |
| I can depend | На которого я могу положиться, |
| Thick or thin | Несмотря ни на что, |
| We are like kin | Мы как родные. |
| Oh my Friend | О, мой друг, |
| You never gave a second thought | Ты никогда не сомневался |
| For loving me! | В своей любви ко мне. |
| | |
| How precious are the gems of kindliness so far and few | Как драгоценны сокровища доброты, такие редкие и немногочисленные, |
| And giving is a special gift, returning back to you | И отдавать – это особый дар, который возвращается к тебе. |
| | |
| Oh my Friend | О, мой друг, |
| I can depend | На которого я могу положиться, |
| Thick or thin | Несмотря ни на что, |
| We are like kin | Мы как родные. |
| Oh my Friend | О, мой друг, |
| You always gave enough | Ты всегда давал, сколько нужно, |
| Unselfishly you cared! | Ты любил самоотверженно. |
| | |
| My Friend, my dear Friend | Мой друг, мой дорогой друг, |
| Even when we're apart you stay in my heart | Даже когда мы в разлуке, ты у меня в сердце, |
| In my mind | У меня в голове, |
| In my soul | У меня в душе... |
| | |
| Friends can depend on each other time and again | Друзья могут положиться друг на друга с новой снова. |
| Oh my Friend | О, мой друг, |
| You always gave enough | Ты всегда давал, сколько нужно, |
| Unselfishly you cared! | Ты любил самоотверженно. |
| | |
| Oh my Friend | О, мой друг, |
| I can depend | На которого я могу положиться, |
| Thick or thin | Несмотря ни на что, |
| We are like kin | Мы как родные. |
| Oh my Friend | О, мой друг, |
| You always have and always will be my best Friend | Ты всегда есть и всегда будешь моим лучшим другом, |
| My Friend | Мой друг, |
| My Friend! | Мой друг... |