| Sherry was a waitress at the only joint in town.
| Шерри работала официанткой в единственном заведении в городе.
|
| She had a reputation as a girl who’d been around.
| У нее была репутация девушки, которая была рядом.
|
| On Main Street after midnight, a brand new pack of cigs,
| На главной улице после полуночи новенькая пачка сигарет,
|
| A fresh one hanging from her lips, a beer between her legs.
| Свежий свисает с губ, пиво между ног.
|
| She rides down to the river, and meets with all her friends.
| Она спускается к реке и встречается со всеми своими друзьями.
|
| The road goes on forever and the party never ends.
| Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается.
|
| Sonny was a loner, older than the rest.
| Сонни был одиночкой, старше остальных.
|
| He was goin' in the Navy, but couldn’t pass the test.
| Он собирался служить во флоте, но не смог пройти испытания.
|
| So he hung around town, he sold a little pot.
| Так что он слонялся по городу, он продал маленький горшок.
|
| The law caught wind of Sonny and one day he got caught.
| Закон пронюхал о Сонни, и однажды его поймали.
|
| But he was back in business when they set him free again.
| Но он снова был в деле, когда его снова освободили.
|
| The road goes on forever and the party never ends.
| Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается.
|
| Sonny’s playin' eight-ball in the joint where Sherry works
| Сонни играет в восьмерку в заведении, где работает Шерри.
|
| When some drunken out-of-towner put his hand up Sherry’s skirt.
| Когда какой-то пьяный приезжий засунул руку Шерри под юбку.
|
| Sonny took his pool cue, laid the drunk out on the floor.
| Сонни взял свой бильярдный кий, разложил пьяного на полу.
|
| Stuffed a dollar in her tip jar, walked out the door.
| Сунула доллар в баночку для чаевых, вышла за дверь.
|
| She’s running right behind him, reaching for his hand.
| Она бежит прямо за ним, хватая его за руку.
|
| The road goes on forever and the party never ends.
| Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается.
|
| They jumped into his pickup, Sonny jammed it down in gear.
| Они запрыгнули в его пикап, Сонни включил передачу.
|
| Sonny looked at Sherry, said «Let's get on out of here».
| Сонни посмотрел на Шерри, сказал: «Пошли отсюда».
|
| The stars were high above them, the moon was in the east.
| Звезды были высоко над ними, луна была на востоке.
|
| The sun was setting on them when they reached Miami Beach.
| Солнце садилось над ними, когда они добрались до Майами-Бич.
|
| They got a hotel by the water, a quart of Bombay Gin.
| У них есть гостиница у воды, кварта бомбейского джина.
|
| The road goes on forever and the party never ends.
| Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается.
|
| They soon ran out of money, but Sonny knew a man,
| Вскоре у них закончились деньги, но Сонни знал человека,
|
| Who knew some Cuban refugees, who dealt in contraband.
| Кто знал некоторых кубинских беженцев, занимавшихся контрабандой.
|
| Sonny met the Cubans in a house just off the route,
| Сонни встретил кубинцев в доме недалеко от маршрута,
|
| With a briefcase full of money and a pistol in his boot.
| С портфелем, полным денег, и пистолетом в ботинке.
|
| The card were on the table when the law came bustin' in.
| Карта была на столе, когда в дело вмешался закон.
|
| The road goes on forever and the party never ends.
| Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается.
|
| The Cubans grabbed the goodies, Sonny grabbed the jack,
| Кубинцы схватили лакомства, Сонни схватил домкрат,
|
| Broke the bathroom window and climbed on out the back.
| Разбил окно в ванной и вылез через заднюю дверь.
|
| Sherry drove the pickup through the alley on the side,
| Шерри вела пикап по переулку сбоку,
|
| Where a lawman tackled Sonny and was reading him his rights.
| Где законник схватил Сонни и зачитал ему его права.
|
| She stepped out in the alley with a single shot .410.
| Она вышла в переулок с единственным выстрелом .410.
|
| The road goes on forever and the party never ends.
| Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается.
|
| They left the lawman lying, they made their getaway.
| Они оставили законника лгать и скрылись.
|
| Got back to the motel just before the break of day.
| Вернулся в мотель незадолго до рассвета.
|
| Sonny gave her all the money, he blew a little kiss.
| Сонни отдал ей все деньги, послал воздушный поцелуй.
|
| If they ask you how this happened say I forced you into this.
| Если вас спросят, как это произошло, скажите, что я вас к этому принудил.
|
| She watched him as his taillights disappeared around the bend.
| Она наблюдала за ним, когда его задние фонари исчезли за поворотом.
|
| The road goes on forever and the party never ends.
| Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается.
|
| It’s Main Street after midnight, just like it was before,
| Это главная улица после полуночи, как и прежде,
|
| Twenty-one months later, at the local grocery store.
| Двадцать один месяц спустя, в местном продуктовом магазине.
|
| Sherry buys a paper and a cold six-pack of beer.
| Шерри покупает газету и холодную упаковку пива.
|
| The headlines say that Sonny is going to the chair.
| Заголовки говорят, что Сонни собирается на стул.
|
| She pulls back onto Main Street in her new Mercedes Benz.
| Она выезжает на главную улицу в своем новом «Мерседес-Бенц».
|
| The road goes on forever and the party never ends. | Дорога продолжается вечно, и вечеринка никогда не заканчивается. |