| Hello, my babe. | Привет, мой малыш. |
| I’m back to stay
| Я вернулся, чтобы остаться
|
| You’re sure wearing fine pretty things
| Вы уверены, что носите прекрасные красивые вещи
|
| But where is your ring, your ring and chain
| Но где твое кольцо, твое кольцо и цепь
|
| I gave you last summer in the fallin' rain?
| Я подарил тебе прошлым летом под дождем?
|
| «Your ring,» she said, «You've been gone so long
| «Твое кольцо, — сказала она, — тебя так долго не было
|
| I gave your ring away
| Я отдал твое кольцо
|
| I met a man, a gamblin' man
| Я встретил мужчину, азартного человека
|
| Said he would buy me the Milky Way.»
| Сказал, что купит мне Млечный путь».
|
| Away, Away. | Прочь, прочь. |
| I’ve been away
| я был далеко
|
| I’ve been so many miles
| Я был так много миль
|
| Where is the smile that once lit your face?
| Где улыбка, которая когда-то освещала твое лицо?
|
| It seems a tear has taken is place
| Кажется, слеза произошла
|
| «My smile,» she sighed, with a look a little wild
| «Моя улыбка», — вздохнула она с немного диким взглядом.
|
| «My smile it is possessed
| «Моя улыбка одержима
|
| I met a man, a gamblin' man
| Я встретил мужчину, азартного человека
|
| Said he would buy me happiness.»
| Сказал, что купит мне счастье».
|
| I never, I never
| Я никогда, я никогда
|
| You know I never
| Ты знаешь, я никогда
|
| I never had much to give
| У меня никогда не было многого, чтобы дать
|
| But I gave you my heart
| Но я отдал тебе свое сердце
|
| Now where is your heart?
| Теперь, где твое сердце?
|
| It was all that I had from the very start
| Это было все, что у меня было с самого начала
|
| «My heart,» she cried, «It has been bought.»
| «Мое сердце, — воскликнула она, — оно куплено».
|
| She looked at me with fear
| Она посмотрела на меня со страхом
|
| «I married that man, that gamblin' man
| «Я вышла замуж за этого человека, этого азартного человека
|
| Who’d shoot you if he found you here.» | Кто бы тебя пристрелил, если бы нашел тебя здесь. |