
Дата выпуска: 14.03.1962
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский
Un Étranger(оригинал) |
Il avait un air très doux, |
Des yeux rêveurs un peu fous |
Aux lueurs étranges. |
Comme bien des gars du Nord, |
Dans ses cheveux un peu d’or, |
Un sourire d’ange. |
J’allais passer sans le voir |
Mais quand il m’a dit bonsoir |
D’une voix chantante, |
J’ai compris que, ce soir-là, |
Malgré la pluie et le froid, |
Je serais contente. |
Il avait un regard très doux. |
Il venait de je ne sais où. |
D’où viens-tu? |
Quel est ton nom? |
Le navire est ma maison. |
La mer mon village. |
Mon nom, nul ne le saura. |
Je suis simplement un gars |
Ardent à l’ouvrage |
Et si j’ai le coeur trop lourd, |
Donne-moi donc un peu d’amour, |
Espoir de caresses. |
Et moi, fille au coeur blasé, |
J’ai senti, sous ses baisers, |
Une ardente ivresse. |
Il avait un regard très doux |
Il venait de je ne sais où. |
Simplement, sans boniments, |
J’aimais mon nouvel amant, |
Mon époux d’une heure. |
Comme bien des malheureux, |
Il croyait lire en mes yeux |
La femme qu’on pleure |
Et, follement, j’espérais |
Qu’au matin, il me dirait |
Suis-moi je t’emmène. |
J’aurais dit oui, je le sens, |
Mais il a fui, me laissant |
Rivée à ma chaîne. |
Il avait un regard très doux. |
Il venait de je ne sais où. |
J’ai rêvé de l'étranger |
Et, le coeur tout dérangé |
Par les cigarettes, |
Par l’alcool et le cafard, |
Son souvenir chaque soir |
M’a tourné la tête |
Mais on dit que, près du port, |
On a repêché le corps |
D’un gars de marine |
Qui, par l’amour délaissé, |
Ne trouva pour le bercer |
Que la mer câline. |
Il avait un regard très doux. |
Il s’en allait je ne sais où. |
иностранец(перевод) |
Он выглядел очень мило, |
Безумные мечтательные глаза |
Со странными огнями. |
Как и многие северные парни, |
В волосах немного золота, |
Улыбка ангела. |
Я собирался пройти, не увидев его |
Но когда он пожелал мне доброго вечера |
Поющим голосом, |
Я понял, что в тот вечер, |
Несмотря на дождь и холод, |
Я был бы рад. |
У него был очень милый вид. |
Он пришел не знаю откуда. |
Откуда ты? |
Как вас зовут? |
Корабль — мой дом. |
Море моя деревня. |
Мое имя никто не узнает. |
я просто парень |
Тяжело на работе |
И если на сердце слишком тяжело, |
Так дай мне немного любви, |
Надеюсь на объятия. |
А я, девушка с измученным сердцем, |
Я чувствовал под его поцелуями, |
Огненное опьянение. |
У него был очень милый взгляд |
Он пришел не знаю откуда. |
Просто, без рекламных предложений, |
Я любил свою новую возлюбленную, |
Мой муж на час. |
Как и многие несчастные люди, |
Он думал, что прочитал мои глаза |
Женщина, которую мы скорбим |
И, безумно, я надеялся |
Что утром он мне скажет |
Следуй за мной, я возьму тебя. |
Я бы сказал да, я чувствую это, |
Но он убежал, оставив меня |
Прикован к моей цепи. |
У него был очень милый вид. |
Он пришел не знаю откуда. |
мне приснился незнакомец |
И, сердце все встревожено |
по сигаретам, |
Спиртом и тараканами, |
Ее память каждую ночь |
Повернул голову |
Но говорят, что возле порта, |
Мы нашли тело |
От морского парня |
Кто из-за покинутой любви |
Не нашел, чтобы качать его |
Пусть море обнимет. |
У него был очень милый вид. |
Он шел не знаю куда. |
Название | Год |
---|---|
La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Non, je ne regrette rien | 2015 |
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Padam, Padam ft. Édith Piaf | 1962 |
La Vie En Rose ft. Robert Chauvigny, Marc Bonel, Orchestre Guy Luypaerts | 2008 |
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Je ne regrette rien | 2016 |
Hymne L'amour | 2008 |
Milord ft. Robert Chauvigny | 2011 |
C'est L'amour ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Hymne À L'amour ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Le Foule | 2011 |
Comme Moi ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Ne Me Quitte Pas | 2015 |
Les Amants de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
No je ne regrette rien | 2009 |
La Goualante Du Pauvre Jean ft. Robert Chauvigny | 1962 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
Exodus ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Тексты песен исполнителя: Édith Piaf
Тексты песен исполнителя: Robert Chauvigny