Перевод текста песни Un Étranger - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Un Étranger - Édith Piaf, Robert Chauvigny
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Étranger , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 7/10
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.03.1962
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:EFen

Выберите на какой язык перевести:

Un Étranger (оригинал)иностранец (перевод)
Il avait un air très doux, Он выглядел очень мило,
Des yeux rêveurs un peu fous Безумные мечтательные глаза
Aux lueurs étranges. Со странными огнями.
Comme bien des gars du Nord, Как и многие северные парни,
Dans ses cheveux un peu d’or, В волосах немного золота,
Un sourire d’ange. Улыбка ангела.
J’allais passer sans le voir Я собирался пройти, не увидев его
Mais quand il m’a dit bonsoir Но когда он пожелал мне доброго вечера
D’une voix chantante, Поющим голосом,
J’ai compris que, ce soir-là, Я понял, что в тот вечер,
Malgré la pluie et le froid, Несмотря на дождь и холод,
Je serais contente. Я был бы рад.
Il avait un regard très doux. У него был очень милый вид.
Il venait de je ne sais où. Он пришел не знаю откуда.
D’où viens-tu?Откуда ты?
Quel est ton nom? Как вас зовут?
Le navire est ma maison. Корабль — мой дом.
La mer mon village. Море моя деревня.
Mon nom, nul ne le saura. Мое имя никто не узнает.
Je suis simplement un gars я просто парень
Ardent à l’ouvrage Тяжело на работе
Et si j’ai le coeur trop lourd, И если на сердце слишком тяжело,
Donne-moi donc un peu d’amour, Так дай мне немного любви,
Espoir de caresses. Надеюсь на объятия.
Et moi, fille au coeur blasé, А я, девушка с измученным сердцем,
J’ai senti, sous ses baisers, Я чувствовал под его поцелуями,
Une ardente ivresse. Огненное опьянение.
Il avait un regard très doux У него был очень милый взгляд
Il venait de je ne sais où. Он пришел не знаю откуда.
Simplement, sans boniments, Просто, без рекламных предложений,
J’aimais mon nouvel amant, Я любил свою новую возлюбленную,
Mon époux d’une heure. Мой муж на час.
Comme bien des malheureux, Как и многие несчастные люди,
Il croyait lire en mes yeux Он думал, что прочитал мои глаза
La femme qu’on pleure Женщина, которую мы скорбим
Et, follement, j’espérais И, безумно, я надеялся
Qu’au matin, il me dirait Что утром он мне скажет
Suis-moi je t’emmène. Следуй за мной, я возьму тебя.
J’aurais dit oui, je le sens, Я бы сказал да, я чувствую это,
Mais il a fui, me laissant Но он убежал, оставив меня
Rivée à ma chaîne. Прикован к моей цепи.
Il avait un regard très doux. У него был очень милый вид.
Il venait de je ne sais où. Он пришел не знаю откуда.
J’ai rêvé de l'étranger мне приснился незнакомец
Et, le coeur tout dérangé И, сердце все встревожено
Par les cigarettes, по сигаретам,
Par l’alcool et le cafard, Спиртом и тараканами,
Son souvenir chaque soir Ее память каждую ночь
M’a tourné la tête Повернул голову
Mais on dit que, près du port, Но говорят, что возле порта,
On a repêché le corps Мы нашли тело
D’un gars de marine От морского парня
Qui, par l’amour délaissé, Кто из-за покинутой любви
Ne trouva pour le bercer Не нашел, чтобы качать его
Que la mer câline. Пусть море обнимет.
Il avait un regard très doux. У него был очень милый вид.
Il s’en allait je ne sais où.Он шел не знаю куда.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: