Перевод текста песни Sous Le Ciel de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Sous Le Ciel de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous Le Ciel de Paris , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 6/10
в жанреЭстрада
Дата выпуска:14.03.1962
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиEFen
Sous Le Ciel de Paris (оригинал)под небом Парижа (перевод)
Sous le ciel de Paris, Под парижским небом,
S’envole une chanson. Песня улетает.
Elle est nee d’aujourd’hui Она родилась сегодня
Dans le coeur d’un garcon. В сердце мальчика.
Sous le ciel de Paris, Под парижским небом,
Marchent les amoureux. Прогулка влюбленных.
Leur bonheur se construit Их счастье построено
Sur un fait pour eux. По факту для них.
Sous le pont de Bercy, Под мостом Берси,
Un philosophe assis, Сидящий философ,
Deux musiciens, quelques badauds Два музыканта, несколько зрителей
Puis des gens par milliers, Тогда люди тысячами,
Sous le ciel de Paris, Под парижским небом,
Jusqu’au soir, vont chanter До вечера буду петь
L’hymne d’un peuple epris Гимн влюбленных людей
De sa vieille Cite. Из своего старого Города.
Pres de Notre-Dame, Рядом с Нотр-Дам,
Parfois, couve un drame, Иногда бывает драма,
Oui, mais a Paname, Да, но в Панаме,
Tout peut s’arranger. Все можно устроить.
Quelques rayons du ciel d’ete, Несколько лучей с летнего неба,
L’accordeon d’un marinier, Аккордеон моряка,
L’espoir fleurit надежда расцветает
Au ciel de Paris. В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris, Под парижским небом,
Coule un fleuve joyeux. Течет веселая река.
Il endort, dans la nuit, Он засыпает ночью,
Les clochards et les gueux. Бомжи и попрошайки.
Sous le ciel de Paris, Под парижским небом,
Les oiseaux du Bon Dieu Божьи птицы
Viennent du monde entier Приезжайте со всего мира
Pour bavarder entre eux Чтобы общаться друг с другом
Et le ciel de Paris И небо Парижа
A son secret pour lui. К его секрету для него.
Depuis vingt siecles, il est epris Двадцать веков он был влюблен
De notre ile Saint-Louis. С нашего острова Сен-Луи.
Quand elle lui sourit, Когда она улыбается ему,
Il met son habit bleu. Он надевает свое синее пальто.
Quand il pleut sur Paris, Когда в Париже идет дождь,
C’est qu’il est malheureux. Это то, что он несчастен.
Quand il est trop jaloux Когда он слишком ревнив
De ses millions d’amants, Из миллионов его любовников,
Il fait gronder sur eux Он рычит на них
Son tonnerre eclatant Его грохочущий гром
Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps Но небо Парижа недолго
cruel… жестокий…
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel…Чтобы получить прощение, он предлагает радугу...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: