| Ecoute, peuple de Paris:
| Послушайте, парижане:
|
| Tu n’as pas la fièvre.
| У тебя нет лихорадки.
|
| Ecoute ces pas qui marchent dans la nuit,
| Слушай эти шаги, идущие в ночи,
|
| Qui s’approchent de ton rêve.
| Которые приближаются к вашей мечте.
|
| Tu vois des ombres qui forment une fresque gigantesque accrochée dans ton ciel.
| Вы видите тени, образующие гигантскую фреску, висящую в вашем небе.
|
| Ecoute, peuple de Paris:
| Послушайте, парижане:
|
| Regarde, peuple de Paris, ces ombres éternelles
| Посмотрите, парижане, эти вечные тени
|
| Qui défilent en chantant sous ton ciel.
| Кто марширует, поет под твоим небом.
|
| Nous les grognards, les grenadiers,
| Мы пехотинцы, гренадеры,
|
| Sans grenades, sans fusils ni souliers,
| Без гранат, без винтовок и ботинок,
|
| Sans ennemis et sans armée,
| Без врагов и без армии,
|
| On s’ennuie dans la nuit du passé.
| Нам скучно в ночи прошлого.
|
| Nous les grognards, les grenadiers,
| Мы пехотинцы, гренадеры,
|
| Sans grenades, sans fusils, ni souliers,
| Без гранат, без ружей, без обуви,
|
| Ce soir nous allons défiler
| Сегодня вечером мы проведем парад
|
| Au milieu de vos Champs-Elysées.
| Посреди ваших Елисейских полей.
|
| Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo… Ca sonne bien.
| Ваграм, Йена, Эйлау, Арколе, Маренго… Звучит неплохо.
|
| Quelles jolies batailles.
| Какие милые сражения.
|
| Tout ce travail,
| Вся эта работа,
|
| C'était pas pour rien
| Это было не зря
|
| Puisque les noms de rues,
| Поскольку названия улиц,
|
| Les noms d’avenues
| Названия проспектов
|
| Où vous marchez,
| где ты ходишь,
|
| C’est avec le sang
| это с кровью
|
| De nos vingt ans
| С наших двадцатых
|
| Qu’on les a gravés.
| Что они были выгравированы.
|
| Nous les grognards, les grenadiers,
| Мы пехотинцы, гренадеры,
|
| Sans grenades, sans fusils ni souliers,
| Без гранат, без винтовок и ботинок,
|
| Sans ennemis et sans armée,
| Без врагов и без армии,
|
| On s’ennuie dans la nuit du passé.
| Нам скучно в ночи прошлого.
|
| Nous les grognards, les grenadiers,
| Мы пехотинцы, гренадеры,
|
| On est morts sur des champs étrangers.
| Мы умирали на чужих полях.
|
| On a visité la Russie
| Мы посетили Россию
|
| Mais jamais nous n’avons vu Paris.
| Но мы никогда не видели Париж.
|
| On n’a pas eu le temps
| У нас не было времени
|
| D’avoir un printemps
| Чтобы была весна
|
| Qui nous sourit.
| Кто улыбается нам.
|
| Nos pauvres amours
| Наша бедная любовь
|
| Duraient un jour,
| Продержался сутки,
|
| Au revoir et merci.
| До свидания и спасибо.
|
| Roulez, roulez tambours.
| Катать, катить барабаны.
|
| Dans le petit jour
| На рассвете
|
| On s’en allait.
| Мы уезжали.
|
| Au son du clairon
| Под звук горна
|
| Et du canon,
| И пушка,
|
| Notre vie dansait.
| Наша жизнь была в танце.
|
| Nous les grognards, les grenadiers,
| Мы пехотинцы, гренадеры,
|
| On nous a oubliés, oubliés…
| Нас забыли, забыли...
|
| Depuis le temps de nos combats,
| Со времен наших битв,
|
| Il y a eu tant et tant de soldats
| Было так много солдат
|
| Mais, cette nuit, vous nous verrez
| Но сегодня ты увидишь нас
|
| Sans grenades, sans fusils ni souliers,
| Без гранат, без винтовок и ботинок,
|
| Défiler au pas cadencé
| Март вовремя
|
| Au milieu de vos Champs-Elysées
| Посреди ваших Елисейских полей
|
| Sans grenades…
| Без граната...
|
| Sans fusils…
| Без пушек...
|
| Ni souliers…
| Без обуви...
|
| A Paris… | В Париже… |