Перевод текста песни Le Chevalier de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Le Chevalier de Paris - Édith Piaf, Robert Chauvigny
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Chevalier de Paris, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 3/10, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.03.1962
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский

Le Chevalier de Paris

(оригинал)
Le grand chevalier du coeur de Paris
Se rappelait plus du goût des prairies
Il faisait la guerre avec ses amis
Dedans la fumée
Dedans les métros
Dedans les pavés
Dedans les bistrots
Il ne savait pas qu’il en était saoûl
Il ne savait pas qu’il dormait debout
Paris le tenait par la peau du cou
Ah !
Les pommiers doux
Rondes et ritournelles
J’ai pas peur des loups
Chantonnait la belle
Ils ne sont pas méchants
Avec les enfants
Qu’ont le coeur fidèle
Et les genoux blancs…
Sous un pommier doux, il l’a retrouvée
Croisant le soleil avec la rosée
Vivent les chansons pour les Bien-aimées
Je me souviens d’elle au sang de velours
Elle avait des mains qui parlaient d’amour
Et tressait l’argile avec les nuages
Et pressait le vent contre son visage
Pour en exprimer l’huile des voyages
«Adieu mon Paris», dit le chevalier
«J'ai dormi cent ans, debout sans manger
Les pommes d’argent de mes doux pommiers.»
Alors le village a crié si fort
Que toutes les filles ont couru dehors
Mais le chevalier n’a salué qu’elle
Au sang de velours, au coeur tant fidèle
Chevalier fera la guerre en dentelles

Шевалье де Пари

(перевод)
Великий рыцарь сердца Парижа
Вспомнил больше о вкусе прерий
Он был в состоянии войны со своими друзьями
Внутри дыма
Внутри метро
Внутри булыжников
Внутри бистро
Он не знал, что был пьян.
Он не знал, что спал стоя
Париж держал его за шкирку
Ах!
сладкие яблони
Раунды и риторнели
я не боюсь волков
пела красоту
они не злые
С детьми
Что есть у верного сердца
И белые коленки...
Под сладкой яблоней он нашел ее
Пересечение солнца с росой
Да здравствуют песни для любимой
Я помню ее в бархатной крови
У нее были руки, которые говорили о любви
И сплел глину с облаками
И прижал ветер к лицу
Чтобы выразить масло путешествия
«Прощай, мой Париж», — сказал рыцарь.
«Я спал сто лет, стоя, не евши
Серебряные яблоки моих сладких яблонь».
Так кричала деревня
Что все девушки выбежали на улицу
Но рыцарь только приветствовал ее
С бархатной кровью, с таким верным сердцем
Рыцарь будет воевать в кружевах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Padam, Padam ft. Édith Piaf 1962
La Vie En Rose ft. Robert Chauvigny, Marc Bonel, Orchestre Guy Luypaerts 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Milord ft. Robert Chauvigny 2011
C'est L'amour ft. Robert Chauvigny 1962
Hymne À L'amour ft. Robert Chauvigny 1962
Le Foule 2011
Comme Moi ft. Robert Chauvigny 1962
Ne Me Quitte Pas 2015
Les Amants de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
No je ne regrette rien 2009
La Goualante Du Pauvre Jean ft. Robert Chauvigny 1962
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
Exodus ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf
Тексты песен исполнителя: Robert Chauvigny